會(huì)中文就可以記單詞:巧記速背英語(yǔ)3600詞 英語(yǔ)實(shí)用詞匯即學(xué)即用,附贈(zèng)原音音頻
本書詳細(xì)講解了高頻職場(chǎng)詞匯,覆蓋工作中經(jīng)常出現(xiàn)的溝通場(chǎng)景,如項(xiàng)目匯報(bào)、會(huì)議主持、面試溝通等;有單詞有例句,并把例句中的固定詞匯表達(dá)拆解出來(lái),幫助讀者更好地吸收語(yǔ)言知識(shí)。不同于一般的英語(yǔ)詞匯書,本書特別注重英語(yǔ)詞匯在職場(chǎng)中的實(shí)際應(yīng)用。這是一本職場(chǎng)人士必備的英語(yǔ)學(xué)習(xí)工具書,能幫助職場(chǎng)新人適應(yīng)英語(yǔ)辦公環(huán)境,進(jìn)階者突破晉升瓶頸
本書共十章,分別是語(yǔ)言概述、文化概述、英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)概述、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)概述、文化視野下英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)探索、語(yǔ)言教學(xué)的開展、語(yǔ)言能力的培養(yǎng)、實(shí)用口語(yǔ)研究、文學(xué)語(yǔ)言研究、翻譯理論與實(shí)踐。
本書以《射雕英雄傳》為例,通過(guò)討論“俠”文化的英文翻譯演變情況、武俠小說(shuō)中的人名與綽號(hào)的譯法、郝玉青譯本的翻譯策略等問題,闡釋了中國(guó)古代俠義精神的源流以及海外傳播的情況;以《三體》為例,討論了英譯中的副文本與文化闡釋、科技術(shù)語(yǔ)的跨文化傳遞等問題,探析了全球化視野下《三體》英譯本的市場(chǎng)反響、跨文化對(duì)話的情況。本書可幫助讀
英美經(jīng)典短篇小說(shuō)教程
《新通用大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》(第三版)全套共4冊(cè),教材編寫采用多技能大綱,將語(yǔ)言知識(shí)學(xué)習(xí)、交際任務(wù)達(dá)成、溝通表達(dá)能力提高和審辯思維能力提升等有機(jī)融合;主題及其情境設(shè)置與學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活和社會(huì)情境密切相關(guān),內(nèi)容編排便于開展任務(wù)型、研究型和探究型的學(xué)習(xí)活動(dòng),助力學(xué)生的外語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用。本書為系列教材第一冊(cè),共8個(gè)單元:Unit1
該書英漢部分收錄單詞和短語(yǔ)30000余條,漢英部分收錄單字條目和多字條目20000余條,涵蓋各類考試、課外閱讀以及日常生活中常用的字和詞,適當(dāng)補(bǔ)充了新詞新義和百科條目。釋義均經(jīng)反復(fù)推敲,準(zhǔn)確完備、簡(jiǎn)明規(guī)范。英漢部分提供必要的語(yǔ)法、語(yǔ)用信息以及常用短語(yǔ)。漢英部分提供一些常用成語(yǔ)。該書收詞廣泛、釋義精當(dāng)、功能實(shí)用、版式清晰
本書從易到難,分為“與漢語(yǔ)拼音區(qū)別不大的輔音”“與漢語(yǔ)拼音差距較大的輔音”“單元音的發(fā)音”“雙元音的發(fā)音”“常見易錯(cuò)易混發(fā)音”五部分。本書還詳細(xì)的解析了元音、輔音等音標(biāo)的發(fā)音原理及特點(diǎn),同時(shí)還設(shè)置發(fā)音技巧、單詞練習(xí)、句子練習(xí)以及綜合練習(xí),書中還涵蓋音標(biāo)在英語(yǔ)等語(yǔ)言中的實(shí)際應(yīng)用。
該書介紹的英語(yǔ)標(biāo)記閱讀學(xué)習(xí)方法是作者根據(jù)自己多年的學(xué)習(xí)與工作經(jīng)驗(yàn)總結(jié)出來(lái)的。該學(xué)習(xí)法想要教會(huì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的是:像拼漢語(yǔ)拼音一樣去拼讀英文單詞,以記憶漢字的記憶方式去記憶英文單詞,以幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者掃清閱讀障礙,提高閱讀水平。全書共分五章,主要介紹了英漢兩語(yǔ)的相同性、單詞構(gòu)詞發(fā)音規(guī)律、標(biāo)記閱讀法的具體使用方法及一些英語(yǔ)習(xí)得方
本書中作者抽絲剝繭,從認(rèn)知和實(shí)際操作兩個(gè)層面給讀者提供了解決英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方法和答案,希望能讓每個(gè)在學(xué)習(xí)中感到困惑或者不知道如何在考試中拿到高分的人從中受益。