本書從比較文學的視角,探討中日古典文學關(guān)系史的學術(shù)概念圖,分為四個時期,以“人物”和“書籍”的交流來往為軸線,關(guān)注歷史人物的文學書寫,探討文學作品傳入及接受的過程。
“經(jīng)典譯林套盒·第二輯”精選適合學生閱讀的世界名著25種,包括《伊索寓言全集》《莎士比亞喜劇悲劇集》《格林童話全集》《人類群星閃耀時》《童年·在人間·我的大學》等古今經(jīng)典之作,版本精良,是學生讀者閱讀名著的不二之選。
“經(jīng)典譯林套盒·第四輯”精選法國、英國、德國、俄羅斯、西班牙等國世界名著20種,包括《堂吉訶德》《少年維特的煩惱》《包法利夫人》《悲慘世界》《瓦爾登湖》《傲慢與偏見》等經(jīng)典之作,版本精良,是讀者閱讀名著的不二之選。
“經(jīng)典譯林套盒·第五輯”精選古希臘、古羅馬、英國、德國、中國等國社科和文學名著25種,包括《理想國》《沉思錄》《神曲》《物種起源》《吶喊》《子夜》等經(jīng)典之作,版本精良,是讀者閱讀名著的不二之選。
“經(jīng)典譯林套盒·第三輯”精選歐亞北美世界名著19種,包括《天方夜譚》《戰(zhàn)爭與和平》《巴黎圣母院》《尤利西斯》《變形記城堡》《月亮和六便士》等古今經(jīng)典之作,版本精良,是讀者閱讀名著的不二之選。
“經(jīng)典譯林套盒·第一輯”精選語文教材推薦閱讀品種27種,包括《紅樓夢》《唐詩三百首》《鋼鐵是怎樣煉成的》《簡·愛》《傅雷家書》《寂靜的春天》等古今中外經(jīng)典之作,版本精良,是學生讀者閱讀名著的不二之選。
首先,初步探討了宋型文化特質(zhì)。書稿在分析唐宋文化轉(zhuǎn)型原因的基礎(chǔ)上,對宋型文化作為民族主義文化的本質(zhì)特征給予了初步揭示。其次,書稿從總體內(nèi)容角度立足宋型文化,對宋型文化不同層面與宋代詠史詩的關(guān)系進行了詳細深入的論述。再次,具體探討了宋代國防文化策略、右文崇儒文化政策、科舉制度、理學、史學、《春秋》經(jīng)學等與詠史詩的關(guān)系。
本書共分兩卷,內(nèi)容包括:中國文學卷、外國文學卷。
藝術(shù)評論集,收入書中的40余篇文章縱論上,F(xiàn)當代書畫界的諸多人物,集中論述滬地中國書畫界人物,且均在《新民晚報》副刊上發(fā)表過。本書涉及與上海關(guān)系密切的書畫家就有五十多位,這樣,現(xiàn)當代曾在上海居住過的書畫大家、名家大多進入了本書。這些以人為本而非作品為本的諸多文章,往往把某個美術(shù)家放在廣闊的時代背景及其人生經(jīng)歷中加以觀照
本書共分八個部分,分別是“姑蘇溯源”“迷蘇之景”“光裕清韻”“舒園十記”“名家訪談”“探訪名居”“游蹤印痕”“米舒美文”。收錄了作者在近二三十年所寫的120多篇散文,書名“風雅蘇州”即取自其中一篇的篇名。這些文章既有作者對家鄉(xiāng)蘇州的深情描述,對寶島臺灣及國外一些知名景點的探訪心得,也有對訪問文壇和評彈名家的娓娓回顧,對