本詩集為作者獲得首屆天山文學(xué)獎(jiǎng)提名獎(jiǎng)的獲獎(jiǎng)作品。本詩集共收集作者近幾年來創(chuàng)作的一百余首詩歌,分為四個(gè)部分:“我從未與世界如此和解”“我對(duì)他們的愛”“絲路長歌”“時(shí)間之旅”。詩歌作品體現(xiàn)了作者對(duì)新疆各地的觀察、體悟,作品飽含深情,帶著對(duì)家鄉(xiāng)的熱愛,將新疆獨(dú)特的人文風(fēng)情與廣袤的山川凝于筆端。詩中聚焦新疆的歷史與豐厚文化,將
本書收錄了袁宗道、袁宏道、袁中道以及李壽和先生等的共計(jì)100首詩作。每幅作品后附有釋文和張世昌先生的詳細(xì)注評(píng),使讀者在品評(píng)書法作品的同時(shí)能深入體會(huì)“三袁”詩歌的內(nèi)涵精華,近距離感受“三袁”內(nèi)心世界的風(fēng)采。這本書為“公安三袁”文化的傳承與發(fā)展提供了珍貴的素材,也為喜愛三袁詩文的讀者提供了一次深入探索的機(jī)會(huì)。這種傳承與研究
《玫瑰書簽》是一部抒情詩集,是關(guān)于愛、月亮與溫柔的詩集。作者在其中融入自己的閱讀、感受、經(jīng)歷,將這些熔鑄成詩歌的語言。世界就像一本書,很多內(nèi)容值得我們記住并反復(fù)回味,作品中的每一首詩就像一個(gè)個(gè)小小的書簽,記錄美好,定格瞬間。在作者眼中,生命是一場(chǎng)充滿愛與溫柔的靈魂的旅行。翻開《玫瑰書簽》這本書,讀者可以通過這些文字,再
《秋風(fēng)隱》是一部現(xiàn)代詩詩集,收錄了詩人2015—2023年間創(chuàng)作的代表詩作一百八十余篇。作為詩人首部的詩集,作者圍繞生命、人文、哲學(xué)、愛情、親情等多個(gè)主題進(jìn)行多元詩歌探索,既有幽邃沉思,也有靈動(dòng)煙火,給讀者帶來出其不意的思想出游和審美漫步。作者詩情豐盈濃郁,語言別具一格,兼具古典主義和現(xiàn)代思潮,通過多樣性表達(dá)擦亮真實(shí)世
《驚人的詩》是一本抒寫作者日常生活感悟的現(xiàn)代詩詩集,收錄了作者從6歲到16歲近10年間創(chuàng)作的詩歌作品。作者以一個(gè)女孩敏銳的視角捕捉不時(shí)造訪的靈感,以清新自然、意趣盎然的詩歌體裁,記錄了從入學(xué)啟蒙到高中階段的所見、所聞、所思和所悟。作者善于從平凡的日常生活和幽微的生命情境中提煉出富有哲思和意味的詩句,并用質(zhì)樸、凝練的語言
李白是我國詩史上最富于傳奇色彩的詩人。他的詩歌上承春秋戰(zhàn)國之風(fēng)騷,下接漢魏六朝之樂府,創(chuàng)造出種種比興意象,構(gòu)成詩歌瑰奇的意境;他的詩歌融莊屈于一體,汪洋恣肆,以氣勢(shì)取勝,如高山墜石,如大;貫,有不可阻擋之勢(shì)!独畎自娺x注》所選李白詩中思想性和藝術(shù)性較優(yōu)秀的篇章,力圖讀者能夠較為全面地了解李白詩歌的風(fēng)貌。選詩的編排,參
古體詩作為中國文化的一個(gè)奇葩,正在迎來一次復(fù)興!吧虾T娫~叢書”就是在這個(gè)背景下推出的。主編單位是上海作家協(xié)會(huì)主管下的上海詩詞學(xué)會(huì)。本選題《雅頌新風(fēng)》是其中的一本。全書共分八個(gè)部分,分別是:國慶頌歌、海上詩潮、風(fēng)云酬唱、詩苑納新、海外飛鴻、云間遺音、九州吟草、觀魚解牛。選錄了風(fēng)格迥異、意境深遠(yuǎn)的古體詩四百余首,值得一提
該書收入了作者近年來寫作的一些詩詞作品,具有一定的文學(xué)藝術(shù)水平,在欣賞詩詞的同時(shí),可感受其中的激情與浪漫。作者在創(chuàng)作時(shí)秉承詩詞創(chuàng)作要與時(shí)代相結(jié)合的宗旨,力求在時(shí)代的背景下去寫作。書中作品反映了作者對(duì)于時(shí)代和人生的看法和自己人老心不老,自強(qiáng)不息的精神境界。書中詩詞的內(nèi)容涉獵較廣,關(guān)于生活、學(xué)習(xí)、人物、景色等的作品都有,讀
本書名為《和光集》,詩集,意取“戢鱗潛翼,思屬風(fēng)云,和光同塵,與時(shí)舒卷”,是作者別具匠心之創(chuàng)意,本書是《潛翼集》的兄弟篇,共分“歷程篇”“百態(tài)篇”“對(duì)飲篇”等篇章!皻v程篇”以作者人生沿途感悟?yàn)橹鳎撵`獨(dú)白,信念不屈,進(jìn)而言志;“百態(tài)篇”主要是針砭社會(huì)百態(tài)現(xiàn)象,抒發(fā)自己的觀點(diǎn),疾惡揚(yáng)善,激濁揚(yáng)清;“對(duì)飲篇”隔空傳感,寫
本書稿是國內(nèi)首次公開出版的郎櫻、玉素音阿吉·阿散阿勒翻譯的《中國柯爾克孜族英雄史詩瑪納斯:艾什瑪特·曼別特居素甫演唱本》的英文譯著,包括《空吾爾巴依從別依京出征塔拉斯,瑪納斯迎戰(zhàn)》等傳統(tǒng)篇章,內(nèi)容古老,情節(jié)獨(dú)特,對(duì)于《瑪納斯》比較研究以及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化對(duì)外傳播具有推動(dòng)作用。該書稿是柯爾克孜族史詩說唱大師的說唱版本,十