《左傳》記載了春秋時(shí)期周王室衰微大國爭霸史,以及當(dāng)時(shí)各主要諸侯國的國內(nèi)史,展現(xiàn)了貫穿于這一時(shí)期的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的變遷!哆@樣讀<左傳>》是一部面向研讀《左傳》的非專業(yè)讀者和專業(yè)入門讀者的通俗讀物,能在一定程度上提高讀者的閱讀體驗(yàn)。此為系列第三卷,記錄魯襄公十四年至三十一年(公元前559年至公元前54
《左傳》記載了春秋時(shí)期周王室衰微大國爭霸史,以及當(dāng)時(shí)各主要諸侯國的國內(nèi)史,展現(xiàn)了貫穿于這一時(shí)期的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的變遷。《這樣讀<左傳>》是一部面向研讀《左傳》的非專業(yè)讀者和專業(yè)入門讀者的通俗讀物,提供原文并進(jìn)行解析,能在一定程度上提高讀者的閱讀體驗(yàn)。此為第二卷,從魯文公元年到魯襄公十三年共67年的春
原初的中國究竟是什么模樣的?黃帝是怎么誕生的?舜是如何奪取堯的江山的?新商王為何總愛遷都?商紂王真的如《封神榜》中那般昏庸無道嗎?本書將先秦孤立以及互相矛盾的史 料互為參比,考據(jù)辨析,再結(jié)合考古發(fā)現(xiàn)、遺風(fēng)遺俗,推演為一個(gè)個(gè)有趣完整的歷史故事,有理有據(jù)又兼具搞笑。將那些我們無比熟悉的歷史傳說(盤古開天地、黃帝造車、堯舜
本套叢書共8冊:遠(yuǎn)古至西周、春秋戰(zhàn)國、秦漢、三國兩晉南北朝、隋唐五代、宋遼夏金元、明、清,延續(xù)了以故事講歷史的品牌傳統(tǒng),以新時(shí)代史學(xué)觀念為指引,用380個(gè)精彩紛呈的歷史故事、3000幅彩色圖片、1000個(gè)小貼士,將遠(yuǎn)古到清末的中國通史娓娓道來。本冊是叢書第4本,分為《巨浪淘沙》《融合新生》兩部分!毒蘩颂陨场分饕v述了
本套叢書共8冊:遠(yuǎn)古至西周、春秋戰(zhàn)國、秦漢、三國兩晉南北朝、隋唐五代、宋遼夏金元、明、清,延續(xù)了以故事講歷史的品牌傳統(tǒng),以新時(shí)代史學(xué)觀念為指引,用380個(gè)精彩紛呈的歷史故事、3000幅彩色圖片、1000個(gè)小貼士,將遠(yuǎn)古到清末的中國通史娓娓道來。本冊是叢書第2本,分為《諸侯稱霸》《列國爭雄》兩部分!吨T侯稱霸》主要講述了
本套叢書共8冊:遠(yuǎn)古至西周、春秋戰(zhàn)國、秦漢、三國兩晉南北朝、隋唐五代、宋遼夏金元、明、清,延續(xù)了以故事講歷史的品牌傳統(tǒng),以新時(shí)代史學(xué)觀念為指引,用380個(gè)精彩紛呈的歷史故事、3000幅彩色圖片、1000個(gè)小貼士,將遠(yuǎn)古到清末的中國通史娓娓道來。本冊是叢書第1本,分為《源遠(yuǎn)流長》《禮樂允張》兩部分!对催h(yuǎn)流長》主要講述了
本書是大六經(jīng)工程出版項(xiàng)目,尚書類文獻(xiàn)中國藍(lán)圖的第一卷。它是對先秦重要政典,被稱為政事之紀(jì)政書之祖的《今文尚書》的系統(tǒng)整理和時(shí)代闡發(fā)。每節(jié)包括經(jīng)義、原文、注釋、語譯四大部分。其中經(jīng)義是對古代思想的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展,對于理解中國文化基因具有重要價(jià)值;本書整體上由龍頭序言,豬肚《今文尚書》譯釋,豹尾附錄三大部分組成,從
這本書是郭建龍密碼三部曲的第二部。本書對古代中國的軍事地理進(jìn)行了詳細(xì)剖析,分析了歷朝戰(zhàn)爭中最關(guān)鍵的地理要素,以及這些要素是如何在戰(zhàn)爭中發(fā)揮作用的。作者通過詳盡而生動(dòng)的敘述,利用珍貴而豐富的史料,從地理角度出發(fā)詳細(xì)分析每一次重大戰(zhàn)爭背后的軍事邏輯,以及它對歷朝興衰和中國歷史走向所產(chǎn)生的影響。作者將中國古代從春秋戰(zhàn)國到清末
該輯刊主要收錄有關(guān)《楚辭》、先秦集外詩、周代官學(xué)、《史記》《韓非子》等相關(guān)研究的單篇論文十七篇,如彭春艷《<楚辭>羌義新探》、牟歆《文字學(xué)養(yǎng)與誦讀傳播論辭賦與小學(xué)之關(guān)聯(lián)》、逯宏《圖騰與巫術(shù)視角下的西水坡45號墓》、馬群懿《衰世重音:作為精神力量的韓非子及其歷史影響以<韓非子>序的考察為中心》等。作者均為該研究領(lǐng)域的專家
本書系包括《論語·大學(xué)·中庸》《孟子》《書經(jīng)》《詩經(jīng)》《春秋·左傳》。理雅各于19世紀(jì)60年代開始將儒家最重要的9種經(jīng)典翻譯成英文,合稱為《中國經(jīng)典》。他的譯本在很長時(shí)間里在西方是權(quán)威性的標(biāo)準(zhǔn)譯本。本書作者為(英)理雅各(JamesLegge)。理雅各為近代英國著名漢學(xué)家,曾任香港英華書院校長,倫敦布道會傳教士。他也是