本書主要在生成語法框架內(nèi)對傳統(tǒng)蒙古語構(gòu)成“副動(dòng)詞”的形態(tài)成分進(jìn)行了全新意義的界定和句法解釋。一直以來,蒙古語語法受傳統(tǒng)語法重詞法輕句法的理論束縛,對蒙古語“副動(dòng)詞”問題沒能做出科學(xué)的解釋和分析。本書運(yùn)用生成語法對蒙古語“副動(dòng)詞”問題進(jìn)行了全面剖析,提出構(gòu)成蒙古語“副動(dòng)詞”的形態(tài)成分除了構(gòu)成“UkU=jUsege=kU生
本書運(yùn)用接觸語言學(xué)、語言類型學(xué)、比較語言學(xué)、語法化等理論對南部壯語語法進(jìn)行研究,認(rèn)為:1.受漢語影響,本為典型VO型語言的壯語具有了OV型語言的某些特點(diǎn)。2.漢語對南部壯語的影響遠(yuǎn)大于南部壯語對漢語的影響。3.南部壯語各個(gè)土語,因接觸的漢語方言不同,借入的語法詞存在差異。4.語言接觸使南部壯語增加了部分特征,同時(shí)部分特
本書稿是國家社科基金項(xiàng)目“回鶻文獻(xiàn)中的借詞類型統(tǒng)計(jì)、對音及其創(chuàng)新研究”(18BYY195)結(jié)項(xiàng)成果。屬于敦煌學(xué)領(lǐng)域的語言文字學(xué)研究范疇。研究對象即選取敦煌莫高窟、榆林窟、吐魯番高昌故城、黑水城等地出土的紙質(zhì)、碑刻等回鶻文文獻(xiàn),時(shí)間斷代以唐代宋代為主,兼有少量清前期的文獻(xiàn)。內(nèi)容上涵括了回鶻文文獻(xiàn)的所有大類,凡是已經(jīng)刊布出
本書稿以語言保留較好的三都水語為調(diào)查對象,對語言現(xiàn)狀主要從語音、詞匯、語法三方面進(jìn)行調(diào)查描述,并記錄了部分水語口頭文化作品。書中所有的水語語料均用水語拉丁字母拼音、國際音標(biāo)進(jìn)行轉(zhuǎn)寫、標(biāo)注,盡量使更多讀者可以閱讀、理解。
本書以布依文標(biāo)準(zhǔn)音望謨布依語為調(diào)查對象,對語言現(xiàn)狀主要從語音、詞匯、語法三方面進(jìn)行調(diào)查描述,并記錄了部分布依語口頭文化作品。書中所有的布依語料均用布依文、國際音標(biāo)進(jìn)行轉(zhuǎn)寫、標(biāo)注,盡量使更多讀者可以閱讀、理解。
本書以苗文標(biāo)準(zhǔn)音凱里養(yǎng)蒿寨苗語為調(diào)查對象,對語言現(xiàn)狀主要從語音、詞匯、語法三方面進(jìn)行調(diào)查描述,并記錄了部分苗語口頭文化作品。書中所有的苗語語料均用苗文、國際音標(biāo)進(jìn)行轉(zhuǎn)寫、標(biāo)注,盡量使更多讀者可以閱讀、理解。
本書稿是國家社科基金西部項(xiàng)目“仫佬語語料的收集記錄與研究”(17XYY015)的最終成果(鑒定等級:良好),后期調(diào)查與研究得到廣西中醫(yī)藥大學(xué)“桂派杏林拔尖人才”項(xiàng)目(編號:2022C015)資助。書稿針對仫佬語進(jìn)一步研究所缺失的各種話語形式展開話語材料方面的收集記音整理,從記錄得到的話語材料中比較仫佬語語言點(diǎn)間以及同語
本書經(jīng)青海民族大學(xué)及西南民族大學(xué)專家審定,將所涉及的題記及通假字、異體字、譯音同音字、顛倒用詞、不同取詞、漏字、錯(cuò)字等進(jìn)行了重新修訂。本書篩選藏語書面語和口語詞匯5500余條,以詞語的音義特征來追根溯源,從而確定其應(yīng)有的書寫形式,從音義關(guān)系和語境所表達(dá)的概念中判定詞形構(gòu)成。借鑒“語言學(xué)”方法,進(jìn)一步拓展和完善構(gòu)成社會(huì)語
本書內(nèi)容包括:詞匯統(tǒng)計(jì)表;門巴語言珞巴語言僜巴話句例錄音;衛(wèi)藏方言;康方言。
本書收錄了6000余條適用于日常生活的、突出詞義實(shí)用功能的維吾爾常用詞,按維吾爾語字母順序編排。每個(gè)詞條一般由詞性、釋義及示例三個(gè)部分組成。詞性主要包括了名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞、后置詞、代詞等;釋義主要選取了滿足日常學(xué)習(xí)生活,且使用頻率較高的釋義,突出了詞典的實(shí)用性;示例則完全體現(xiàn)了常用詞在具體語境中的弱化及變形特點(diǎn)