本書稿以“一人一路一傳奇”、“一寺一塔一典范”、“一法一宗一祖庭”、“一譯一脈一傳承”、“一城一剎一寶藏”為單元,以絲綢之路和世界文化遺產(chǎn)為背景,以玄奘法師和大慈恩寺為線索,講述玄奘取經(jīng)、譯經(jīng)、開宗立派的故事,以及奘門弟子、大慈恩寺及大雁塔的沿革修繕、歷史文物遺存、歷代高僧以及法相唯識宗在日本、朝鮮的傳播等史實(shí)。
《道次第傳承師禱告文勝道啟門通釋》是由二十世紀(jì)塔爾寺蒙古高僧阿拉善夏茸·降央丹佩尼瑪所著的一部著作。這本書是對格魯派創(chuàng)始人宗喀巴大師的經(jīng)典論著《菩提道次第傳承師祈禱文勝道啟門》進(jìn)行全面注釋的作品。它詳細(xì)解釋了原文中一些難懂的名詞和句子,并對經(jīng)典進(jìn)行了精細(xì)的解讀。與一般的論著不同,這本書突出了重點(diǎn),準(zhǔn)確地闡釋了《菩提道次
本書是從學(xué)術(shù)的角度,以文獻(xiàn)為基礎(chǔ),梳理了峨眉山佛教自魏晉南北朝時期開始的發(fā)展過程,著重介紹了峨眉山佛教的形成、興盛和社會影響,以及與峨眉山佛教史相關(guān)的學(xué)術(shù)研究情況。
現(xiàn)代社會,人們的物質(zhì)生活水平普遍提高,可精神世界卻缺少關(guān)照。人們擁擠在高節(jié)奏、充滿誘惑的現(xiàn)代生活中,難免心浮氣躁。 《訪寺記》是由作家青青十年來遍訪名山大川、名剎古寺,歷盡艱苦,以親身經(jīng)歷寫下的現(xiàn)代版《洛陽伽藍(lán)記》?芍^一劑清涼貼,觸之生涼,讀之心靜。 從寒山寺到大昭寺,從金閣寺到淺草寺,或訪寺問情,或?qū)さ牢独,或探?/p>
本書以中、日、英三種文字,介紹了唐宋時期,到福州開元寺居住或參訪、學(xué)習(xí)的7位日本歷史文化名人,即日本真言宗創(chuàng)始人空海大師、日本遣唐大使藤原葛野麻呂、日本書法巨匠橘逸勢、日本天臺宗寺門派宗祖圓珍大師、日本東大寺重建圣人重源上人、日本律宗戒光寺派開山祖師曇照律師、日本詩僧慶政上人。
本書主要對唐宋禪籍中所見俗語,包括諺語、慣用語、歇后語和俗成語進(jìn)行討論。全書包括六個章節(jié):一、禪籍俗語的性質(zhì)、特征、歸屬和范圍;二、動態(tài)語境下禪籍俗語的語義類型;三、唐宋禪籍俗語的來源及世俗化演變;四、禪籍俗語中反常合道的語言現(xiàn)象;五、以禪籍俗語為媒介探究唐宋民俗文化風(fēng)貌;六、禪籍俗語的作用及風(fēng)格。
徐梵澄先生關(guān)于唯識學(xué)的普及讀物徐梵澄先生關(guān)于唯識學(xué)的普及讀物徐梵澄先生關(guān)于唯識學(xué)的普及讀物
本書為中國佛教協(xié)會主編的“全國漢傳佛教院校教材”系列之一。本書為《攝大乘論》教學(xué)輔助讀物,屬原典類輔助教材。在釋義中,除采用白話消文外,義理皆以世親和無性二人釋論為歸趣,以實(shí)現(xiàn)方便今人閱讀的同時不偏《攝大乘論》正義。在注釋上,根據(jù)作者在閩南佛學(xué)院多年講授《攝大乘論》至經(jīng)驗(yàn),對關(guān)鍵名詞進(jìn)行解釋,釋詞以唯識學(xué)相關(guān)工具書釋義
本書內(nèi)容敘述金陵(南京)諸寺的沿革、制度、詩頌等。金陵為南朝故都,諸帝王多崇信佛法,故于此廣建寺剎。其后,迭朝換代,寺多毀壞。至明代,建都于此,寺貌逐漸恢復(fù)舊觀,共得大剎三所,次大剎五所、中剎三十二所、小剎一二〇所。本書卷一收錄總目次與御制集,卷二收錄欽錄集,卷三至卷四十八分述各寺,卷四十九為南藏目錄,卷五十以上記載各
本書稿是國家社科基金項(xiàng)目的結(jié)項(xiàng)成果,全面整理和釋讀總120卷俄藏西夏文《大寶積經(jīng)》中的第一輯(包含卷一至卷三十九),運(yùn)用“四行對譯法”,對西夏文進(jìn)行包括“標(biāo)音”“對譯”“譯文”和“注釋”等形式的文本釋讀,主要針對字、詞和句子中所蘊(yùn)含的文字通假、詞語來源、語法形式等進(jìn)行闡釋。