《歷屆魯迅文學獎獲獎作品藏譯工程·短篇小說卷》是歷屆魯迅文學獎評選活動中獲得短篇小說獎的藏譯作品集,是一套廣大藏語讀者完整了解和學習不同時期優(yōu)秀漢語文學樣貌的藏文經(jīng)典讀物。第七卷收錄了黃詠梅《父親的后視鏡》、馬金蓮《1987年的漿水和酸菜》、馮驥才《俗世奇人》(足本)、弋舟《出警》朱輝《七層寶塔》5篇小說,通過精準翻譯
《歷屆魯迅文學獎獲獎作品藏譯工程》是歷屆魯迅文學獎評選活動中獲得短篇小說獎的藏譯作品集,是一套廣大藏語讀者完整了解和學習不同時期優(yōu)秀漢語文學樣貌的藏譯叢書。叢書旨在通過精準翻譯、完美呈現(xiàn)原作風貌,加強文化交流互融,進一步筑牢中華民族共同體意識,達到文學創(chuàng)作相互學習、取長補短、共同進步的目的。第六卷收錄了馬曉麗《俄羅斯陸
《歷屆魯迅文學獎獲獎作品藏譯工程·短篇小說卷》是歷屆魯迅文學獎評選活動中獲得短篇小說獎的藏譯作品集,是一套廣大藏語讀者完整了解和學習不同時期優(yōu)秀漢語文學樣貌的藏文經(jīng)典讀物。第五卷收錄了魯敏《伴宴》、盛瓊《老弟的盛宴》、次仁羅布《放生羊》、蘇童《茨菰》、陸穎墨《海軍往事》5篇小說,通過精準翻譯、完美呈現(xiàn),以便透過文字間的
小說獎的藏譯作品集,是一套廣大藏語讀者完整了解和學習不同時期優(yōu)秀漢語文學樣貌的藏文經(jīng)典讀物。第四卷收錄了范小青《城鄉(xiāng)簡史》、郭文斌《吉祥如意》、潘向黎《白水青菜》、李浩《將軍的部隊》、邵麗《明惠的圣誕》5篇小說。通過精準翻譯、完美呈現(xiàn),以便透過文字間的交流、達到溝通心靈,認同文化,鑄牢中華民族共同體意識和文學創(chuàng)作上相互
魯迅文學獎是我國文學界的四大獎項之一,獲獎作品代表著中國文學的最高水平,《歷屆魯迅文學獎獲獎作品藏譯工程》是歷屆魯迅文學獎評選活動中獲得短篇小說獎的藏譯作品集,是一套廣大藏語讀者完整了解和學習不同時期優(yōu)秀漢語文學樣貌的藏譯叢書。第三卷收錄了王祥夫的《上邊》、溫亞軍的《馱水的日子》、魏微的《大老鄭的女人》、王安憶的《發(fā)廊
小說獎的藏譯作品集,是一套廣大藏語讀者完整了解和學習不同時期優(yōu)秀漢語文學樣貌的藏文經(jīng)典讀物。第二卷收錄了劉慶邦《鞋》、石舒清《清水里的刀子》、紅柯《吹!、徐坤《廚房》、遲子建.《清水洗塵》等5篇小說。通過精準翻譯、完美呈現(xiàn),以便透過文字間的交流、達到溝通心靈,認同文化,進一步鑄牢中華民族共同體意識和文學創(chuàng)作上相互學習
魯迅文學獎,是以中國新文化運動的偉大旗手魯迅先生命名的文學獎項。與老舍文學獎、茅盾文學獎、曹禺戲劇文學獎并稱中國四大文學獎。創(chuàng)立于1986年。魯迅文學獎是中國具有最高榮譽的文學獎之一,旨在獎勵優(yōu)秀中篇小說、短篇小說、報告文學、詩歌、散文雜文、文學理論評論的創(chuàng)作,獎勵中外文學作品的翻譯,推動中國文學事業(yè)的繁榮發(fā)展!稓v屆
本書共4冊,包括《散文卷》《小說卷》《筑夢長歌》《詩歌卷》。
《墨香流年》是張恭春的一個新文集。這個集子選入了作者不同時期、不同文體類別包括名家點評在內(nèi)的四十余篇文章。分為感時致意、卷首題序、管理隨筆、思辨偶記、學員寄語、回聲砥礪六個篇章。書中記敘了作者在長達50年的工作、學習和生活中的精彩片斷與心路歷程,滲透著濃濃墨香的風雨歲月,令人回味流連,在欣賞中引發(fā)共鳴。文集中,有作者的
《世界的花朵——湖南教育報刊集團文學作品選》為湖南教育報刊集團員工發(fā)表過或出版過的代表性作品,既有《山里漢子》《陪葬的手機》《戲水》等小說作品,又有《父親的菜園(組章)》《<晨報周刊>卷首語集錦》《大學時代》等散文作品,還有《世界的溫馨如此廠闊(組詩)》《她的芭蕾舞裙純白(組詩)》等詩歌代表作及《豆老爺》《女巫想吃一個