本書屬于《當(dāng)代有名翻譯家自選集叢書》,該叢書精選靠前的翻譯名家,將其文學(xué)翻譯代表作精選入一冊,書前附有前言,是翻譯家回眸一生經(jīng)驗的的心血之作。 文美惠在英國首位諾貝爾文學(xué)獎得主吉卜林小說的譯介上成就顯著,在這本自選集中,收錄了吉卜林的《莫格里的兄弟們》《老虎!老虎!》《國王的象叉》等多篇作品。還收錄了勞倫斯的《狐》等
本書是一部短篇小說集,主要內(nèi)容包括:《永生者》、《普魯士軍官》、《紅死病的面具》、《歐洲人》、《別了,“羊羔”》、《活著還是死了》《兩個朋友》等。
我們所選擇的路
外國文學(xué)史(第二版)下
外國文學(xué)史(第二版)上冊
如果有一天,人工智能像《機械姬》情節(jié)中的那樣,將你囚禁50天 如果有一天,你能夠通過深度腦刺激升級自己,但很有可能喪失本性 如果有一天,你的未來都在無人機的監(jiān)督下,生不如死,只想逃離 如果有一天,一個28000歲的人工智能開始像哲學(xué)家?樣思考孤獨 …… 科技到底是人類未來的堡壘,還是牢籠?
《《外國文學(xué)評論》三十周年紀(jì)念特輯》為中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所社科基金資助期刊,以反映中國學(xué)者在外國文學(xué)研究方面新學(xué)術(shù)成果為宗旨的***核心期刊?锩嫦驀鴥(nèi)外從事外國文學(xué)研究的學(xué)者、高等院校教師、外國文學(xué)專業(yè)的研究生以及對外國文學(xué)有濃厚興趣的文學(xué)界、文藝界專業(yè)人士,重點刊登關(guān)于外國古典和現(xiàn)當(dāng)代重要作家作品的研究論
本套五卷本詩歌精選集,收錄了來自數(shù)十個國家的二百多位詩人的近五百首傳世詩歌佳作。美國的埃德加·愛倫·坡、沃爾特·惠特曼、艾米莉·狄金森、埃茲拉·龐德;英國的喬叟、威廉·莎士比亞、T.S.艾略特;法國的維克多·雨果、波德萊爾、彼埃爾·德·龍沙;意大利的但丁、彼得拉克;俄羅斯的普希金、萊蒙托夫、阿赫瑪托娃、曼德爾施塔姆希臘
《英美經(jīng)典影視與文化教程》以歷史、信仰、名人、節(jié)日、教育、皇室、傳奇及文學(xué)經(jīng)典等為主線,選取r經(jīng)典的電影,在介紹r這些影片的背景知識和故事情節(jié)的基礎(chǔ)之上,通過設(shè)置的社會、歷史、文化等板塊幫助學(xué)習(xí)者在欣賞影片、提升語言能力的同時拓展知識面,培養(yǎng)思辨能力,樹立符合同情和責(zé)任擔(dān)當(dāng)?shù)膬r值觀。
本書分為兩部分,分別為奧林匹斯諸神的故事和英雄的傳說。每一部分的每一小節(jié)都是一個完整的故事,各節(jié)之間又完美地連接起來。生動形象地講述了普羅米修斯傳遞火種、太陽車、金蘋果、潘多拉的盒子、特洛伊戰(zhàn)爭、赫拉克勒斯的十二次冒險、木馬計等故事,塑造了諸如普羅米修斯、宙斯、赫拉、雅典娜、阿喀琉斯、帕里斯等真實感人的諸神形象和英勇無