跨語言文化研究涵蓋中國(guó)語言文學(xué)和外國(guó)語言文學(xué),不僅是這兩個(gè)學(xué)科之綜合,而且極具邊緣交叉學(xué)科之特性。它與哲學(xué)、人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、交際學(xué)、心理學(xué)、教育學(xué)等學(xué)科有著千絲萬縷的聯(lián)系,因此除了語言學(xué)和文學(xué)這兩大支柱學(xué)科之外,還涉及語言哲學(xué)、語用學(xué)、修辭學(xué)、文體學(xué)、翻譯學(xué)、社會(huì)語言學(xué)、心理語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、跨文化交際學(xué)、人類文化學(xué)
有些人發(fā)言時(shí)總是磕磕巴巴,緊張到精神恍惚;有些人卻能用一次精彩演講換來千萬人的支持。有些人覺得當(dāng)眾演講是挑戰(zhàn)自己,有些人卻以此為生,整日穿梭在大小講臺(tái)上。這不是天賦的差異,只是純粹的技巧與沉淀。事前準(zhǔn)備,到正式開講,再到演講結(jié)束,其中能夠使用的種種技巧,可以改善你演講的質(zhì)量,能夠幫助你實(shí)現(xiàn)從一個(gè)演講新手到一個(gè)熟練演講者
\"新語言學(xué)習(xí)與教學(xué)環(huán)境叢書\"是由PalgraveMacmillan出版社近五年推出的一套反映了新環(huán)境下語言教學(xué)與學(xué)習(xí)研究的叢書,展現(xiàn)了新環(huán)境下以學(xué)習(xí)者為中心的語言教學(xué)與學(xué)習(xí)的**發(fā)展,以及新技術(shù)對(duì)于課內(nèi)外語言教學(xué)與學(xué)習(xí)的重要影響。本書是上述系列叢書中的一本,從一個(gè)基于研究的教學(xué)角度整合了理論和實(shí)踐,并幫助正式和非正
本書是“系統(tǒng)功能語言學(xué)文獻(xiàn)叢書”之一,集中了呈現(xiàn)了我國(guó)系統(tǒng)功能語言學(xué)知名學(xué)者、本書作者王勇老師的研究成果。共收入了作者的15篇代表性文章,在此基礎(chǔ)上修訂更新,編輯成書。根據(jù)討論的問題、理論框架以及視角的差別,本書分為三個(gè)部分:英語句法問題研究;漢語存在句研究;句法問題的類型學(xué)研究。第一部分從小句的信息包裝和主位呈現(xiàn)的角
本書圍繞一對(duì)一語言教學(xué)與學(xué)習(xí),介紹了其理論框架及實(shí)踐建議,并結(jié)合實(shí)例說明,從教師與學(xué)生關(guān)系到各類學(xué)習(xí)風(fēng)格與途徑,從教學(xué)材料的選擇到教學(xué)過程的組織、不同語言技能的教學(xué)等方面,給予了詳細(xì)的說明與指導(dǎo)。此外,本書有單獨(dú)一章介紹一對(duì)一教學(xué)中的科技運(yùn)用,列舉了不少實(shí)用的網(wǎng)站和資源,適合一對(duì)一語言教學(xué)的教師和學(xué)生閱讀。
“新語言學(xué)習(xí)與教學(xué)環(huán)境叢書”的宗旨是:體現(xiàn)語言教學(xué)與學(xué)習(xí)實(shí)踐中最前沿的創(chuàng)新研究成果;體現(xiàn)語言研究新成果在語言教育中的運(yùn)用;倡導(dǎo)新學(xué)習(xí)環(huán)境下以學(xué)習(xí)者為中心的語言教學(xué)法;推廣課外和非正式語言學(xué)習(xí)的**研究和最佳實(shí)踐!墩Z言學(xué)習(xí)和教學(xué)中的數(shù)字游戲》一書圍繞數(shù)字游戲在語言學(xué)習(xí)中的作用,從理論和實(shí)踐兩大方面進(jìn)行了全方位和多角度的
《應(yīng)用語言學(xué)前沿研究:理論、方法與實(shí)踐》通過分析WebofScience核心合集中“SCI-EXPANDED”“SSCI”和“A&HCI”數(shù)據(jù)庫(kù)2005-2019年收錄的學(xué)術(shù)論文,報(bào)告了國(guó)際應(yīng)用語言學(xué)及其學(xué)科交叉領(lǐng)域的研究概況,包括研究理論、方法、熱點(diǎn)話題、有影響力的作者、高被引文獻(xiàn)、主要發(fā)文國(guó)家/地區(qū)、有影響力的科研
《中國(guó)語音學(xué)報(bào)》是中國(guó)語言學(xué)會(huì)語音學(xué)分會(huì)主辦的刊物,創(chuàng)刊于2008年,由商務(wù)出版社出版,面向國(guó)內(nèi)外公開發(fā)行。該刊物是我國(guó)目前面向語音學(xué)領(lǐng)域的期刊,在創(chuàng)刊過程中我國(guó)語音學(xué)界眾多學(xué)者傾注了大量的心血!吨袊(guó)語音學(xué)報(bào)》重點(diǎn)刊登以語音學(xué)研究為主的論文,同時(shí)亦收錄與語音學(xué)相關(guān)的其它學(xué)科的成果。
一個(gè)善于表達(dá)的人,可以順暢地說出自己的觀點(diǎn),能夠把道理講得既清楚、又動(dòng)聽,讓對(duì)方樂于接受。聰明的你,千萬別輸在不會(huì)表達(dá)上。本書全方位地闡述了語言表達(dá)的諸多元素,通過深入淺出的解析以及生活化的案例,給予你一些關(guān)于日常語言表達(dá)的良好建議,讓你憑借出色的口才有效提升自我魅力,從而贏得事業(yè)的成功。
《翻譯教學(xué)研究》結(jié)合筆者近三十年的翻譯理論和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)以探討翻譯教學(xué)具體實(shí)踐為主要內(nèi)容,共分為兩部分:英語專業(yè)翻譯課程和翻譯專業(yè)系列課程。在英語專業(yè)翻譯課程部分,《翻譯教學(xué)研究》依據(jù)《高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)大綱》探討高校英語專業(yè)筆譯口譯課的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)規(guī)律、教學(xué)方法、教學(xué)重點(diǎn),提出翻譯課程教學(xué)的原則,以語言、知識(shí)、技能相