本書在語言類型學理論框架內對比研究了漢語和塔吉克語信息結構的共性和類型,以此為基礎,綜合運用語料庫語言學理論、中介語理論、第二語言習得理論、認知語言學理論等,從塔吉克斯坦學生輸出漢語語料入手,在自建漢語中介語語料庫的基礎上,有針對性地分析了塔吉克斯坦學生漢語語序信息結構和漢語句式信息結構的習得情況。本書注重解決漢語作為
本書共八個模塊,除第一模塊緒論介紹應用文的基礎知識外,其余七個模塊分別為日常文書、禮儀文書、事務文書、黨政機關公文、傳播文書、科技文書和經(jīng)濟文書七個大類。
本書采用目前較為先進的調查手段和實證性的研究方法,選取較為典型的漢語學習者,對漢語學習者交際策略的使用情況及其規(guī)律進行了全面而系統(tǒng)的調查研究,得出了較為科學可信的研究結論。
致使范疇是人類語言中普遍存在的一個語義范疇,也是語言學界關注的一個熱點。上古漢語到中古漢語致使范疇的表現(xiàn)形式主要是使動用法、使令句和述結式。漢語從上古到中古呈現(xiàn)出從綜合到分析的發(fā)展趨勢。在這個大背景下,本書從歷時的角度全面細致地考察了使令句、使動用法和述結式這三種致使范疇的表現(xiàn)形式從上古到中古的變化,以及它們在變化過程
本書分為八部分,主要內容包括:高職院校語文課程教育概論;信息化語文教學模式的現(xiàn)狀;高職院校大學語文課程的定位;高職語文教學模式等。
本專著主要研究中日韓三國的家族關系諺語。其中以夫妻關系、父母與子女關系、婆媳關系為中心,對三國的諺語所表達的含義進行對比分析。分析資料選用韓國語的《俗談辭典》(李基文編1997、諺語總數(shù):7,200例),漢語的《漢語諺語辭典》(孟守介等1990、諺語總數(shù):6,546例)。即分析在諺語中夫妻之間如何評價丈夫、妻子以及兩者
全書擷取了三十六個以“心”為偏旁部首的漢字,結合中國傳統(tǒng)文化中儒家思想的理論學說,探究這些漢字背后所蘊含的哲學思想和處世智慧。全書共分三十六篇,每個漢字為一篇,每篇均由“解”“悟”“行”三個部分組成,其中“解”是結合《說文解字》《廣韻》等中國傳統(tǒng)語言學著作,對該漢字的文字義和字外義進行全面解讀;“悟”是結合儒家思想中各
本書是上海市哲社項目《基于語料庫的秦漢簡帛用字習慣研究》、全國高校古籍整理研究委員會項目《秦漢簡帛用字整理》的中期成果。全書是窮盡性地匯集目前已經(jīng)正式發(fā)表的秦漢簡帛文獻中的用字辭例及統(tǒng)計數(shù)據(jù)的工具書。本書主要收錄大小宗秦漢簡文獻近80種,以斷代的形式編排,共4卷,分別為秦簡牘卷、西漢早期簡牘帛書卷、西漢中晚期簡牘卷和東
大學漢語綜合教程3
本書分為公關類應用文、職場類應用文、創(chuàng)業(yè)類應用文、常用專用類應用文四章,包括條據(jù)、專用書信、求職文書、事務文書、調研文書、推廣文書、財經(jīng)文書、法律文書等內容。