會(huì)說(shuō)的人,即使是指責(zé)的話,也能說(shuō)得讓對(duì)方欣然接受;不會(huì)說(shuō)話的人,就算是溢美之詞,也只會(huì)讓人心生嫌惡。其中的關(guān)鍵就在于你如何說(shuō)!渡嗉馍系牧α浚嚎诓胖苿俚乃囆g(shù)與技巧》從贊美、批評(píng)、拒絕、說(shuō)服等方面詳盡地闡釋了在不同情境下的說(shuō)話之道,教你如何傲到贊美的同時(shí)不顯阿諛、批評(píng)的同時(shí)不顯刻薄、拒絕的同時(shí)不豆冷謨。 瞬間提升你的魅
《語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究生論壇(2012)》是學(xué)科點(diǎn)首屆論壇文集,涉及經(jīng)典研讀報(bào)告、前沿研究信息報(bào)道、最新研究動(dòng)態(tài)、語(yǔ)言學(xué)理論與方法探索和思考、個(gè)案研究的后期深度分析等相關(guān)專題。
幽默是一種智慧。更是一種藝術(shù),懂幽默的人會(huì)以樂(lè)觀、從容的態(tài)度看待人生百態(tài),懂幽默的人更會(huì)用機(jī)智、詼諧的語(yǔ)言讓自己左右逢源?诓攀且环N能力,更是一種機(jī)敏,口才好的人能夠成為大家關(guān)注的焦點(diǎn),口才好的人無(wú)論何時(shí)何地都會(huì)受到大家的歡迎。一個(gè)說(shuō)話幽默又口才俱佳的人自然會(huì)贏得愛(ài)人的芳心,領(lǐng)導(dǎo)的青睞,同事的認(rèn)可,朋友的贊譽(yù)……在紛繁
美國(guó)成功學(xué)大師戴爾·卡耐基說(shuō)過(guò):“當(dāng)今社會(huì),一個(gè)人的成功,僅僅15%取決于技術(shù)知識(shí),而其余85%則取決于人際關(guān)系及有效說(shuō)話等軟本領(lǐng)!庇纱丝梢(jiàn)說(shuō)話藝術(shù)的重要性。掌握說(shuō)話的藝術(shù),已經(jīng)成為現(xiàn)代人成功的必備條件。說(shuō)話不僅是一門技術(shù),更是一門藝術(shù)。它看似很簡(jiǎn)單,但是要說(shuō)出有水平,容易被人理解、接受的話則需要下一定的工夫。誰(shuí)掌握
《語(yǔ)用學(xué)研究》有著廣闊的讀者群。語(yǔ)用學(xué)是一個(gè)帶有跨學(xué)科性質(zhì)的研究領(lǐng)域,其研究成果具有廣闊的應(yīng)用空間。語(yǔ)用學(xué)又是關(guān)注語(yǔ)言生活的學(xué)科,對(duì)各類語(yǔ)言實(shí)踐具有直接的指導(dǎo)意義?梢韵嘈,凡是對(duì)語(yǔ)言哲學(xué)、語(yǔ)言邏輯、認(rèn)知科學(xué)、人工智能與信息處理、社會(huì)心理、人際交往、語(yǔ)言教育、語(yǔ)言應(yīng)用、兒童發(fā)展、跨文化交際等感興趣的讀者都可以從《語(yǔ)用學(xué)
《語(yǔ)言學(xué)研究(第12輯)》共分:性別與意識(shí)形態(tài)、性別、語(yǔ)言使用與意義、媒體中的性別身份、性別與健康交流、女性與文字等內(nèi)容,其中包括《十九世紀(jì)英國(guó)家庭意識(shí)形態(tài)的出現(xiàn)及女權(quán)運(yùn)動(dòng)的興起》、《性心理咨詢電話中關(guān)系認(rèn)同的話語(yǔ)建構(gòu)》、《中國(guó)性騷擾受害女性的話語(yǔ)身份建構(gòu):受害者網(wǎng)絡(luò)自述的分析》、《英語(yǔ)學(xué)習(xí)者話語(yǔ)立場(chǎng)選擇中的性別差異》
《牛津應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)叢書(shū):復(fù)合系統(tǒng)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)》內(nèi)容權(quán)威、選擇精當(dāng)而受到了外語(yǔ)界的好評(píng),在科研論文中被廣泛引用,對(duì)推動(dòng)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)和研究的發(fā)展起到了重大作用。
近年來(lái),隨著研究的不斷擴(kuò)展和深入,國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)研究資料有了新的需求,像“任務(wù)型教學(xué)法”、“英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)”、“二語(yǔ)習(xí)得的跨學(xué)科研究”等逐漸成為7熱門的話題。有鑒于此,我們又從牛津大學(xué)出版社出版的應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)圖書(shū)中精選了10本,以更好地滿足廣大教師和科研人員的需求。希望這次出版的這10本圖書(shū),能夠和以前的29本一起,《牛
本書(shū)分為四部分。第一部分概述質(zhì)性研究的特點(diǎn)和設(shè)計(jì),共分兩章。第二部分介紹了質(zhì)性研究常用的數(shù)據(jù)收集方法,共四章。第三部分介紹了質(zhì)性研究的數(shù)據(jù)分析及效度保證方法,共四章。第四部分介紹了質(zhì)性研究成果--論文或研究報(bào)告--的撰寫,包括兩章。本書(shū)凝集了四位質(zhì)性研究者多年的研究經(jīng)驗(yàn)與精華,書(shū)中所引案例均選自他們已發(fā)表的論文或未發(fā)表
本書(shū)共分六章,探討近現(xiàn)代之交、中西文化碰撞過(guò)程最重要的議題:現(xiàn)代性的翻譯與翻譯的現(xiàn)代性。最大特色是:著重討論翻譯作為一種文化建構(gòu)的手段,在19~20世紀(jì)之交及20世紀(jì)早期中國(guó)歷史進(jìn)程中的功能。