《中譯翻譯教材·翻譯專業(yè)核心課系列教材·翻譯與翻譯研究概論:認知·視角·課題》立題系統(tǒng),論證充分,語言精美,可用作翻譯和翻譯理論教材,特別適用于英語,翻譯專業(yè)本科生、研究生,也可供翻譯與語言文化研究者、理論工作者、翻譯實踐工作者、高校翻譯及外語專業(yè)教師參考。
本書通過系統(tǒng)梳理計算語言學(xué)界關(guān)于歧義自動消解的研究,嘗試提出并論證自然語言處理潛在歧義消解論的工作假設(shè),并在俄語自動處理的工程實踐中加以驗證。面向自然語言處理的潛在歧義消解論是對馮志偉先生提出的潛在歧義論的繼承和發(fā)展,是對計算語言學(xué)框架內(nèi)潛在歧義消解問題研究的系統(tǒng)化闡釋。
一個人的說話能力,可以顯示他的力量?诓藕玫娜,說出話來準(zhǔn)確得體、巧妙恰當(dāng),讓人聽后如沐春風(fēng),而他們往往也可以很順利地達到自己的目的。好口才是一個人行走四方的通行證,好口才是成功人生的助力器。 《改變一生的10堂口才課》以簡潔流暢的語言,大量的口才實例來說明了口才是一個人智慧的反映,它是影響一個人事業(yè)成功、人際和睦、
《人民語錄(1)(英文版)》文字作者左手所編錄內(nèi)容,堪稱官場之道的精言妙錄,它是高級官員宦海思慮、鉛華洗凈之后總結(jié)的為人、為官之道,是品味人生沉浮,涵詠家常是非之后成就的肺腑真言、心跡短語。文中插圖由漫畫家右手所繪,右手曾以《漫畫兔的自殺》風(fēng)靡畫壇。
德爾涅伊是世界知名語言學(xué)家,多年來一直潛心于語言學(xué)習(xí)動機的研究,取得了卓越成就,在世界范圍內(nèi)產(chǎn)生了重要影響。《語言學(xué)習(xí)動機》匯集了作者自1994年至2011年間發(fā)表過的關(guān)于語言學(xué)習(xí)動機的精華論文,涉及了這一研究領(lǐng)域的諸多重要方面,如外語課堂教學(xué)中的動機研究、二語習(xí)得中的個體差異、語言學(xué)能與語言學(xué)習(xí)動機的關(guān)系等,全面展現(xiàn)
《語言演化生態(tài)學(xué)》以克里奧爾語為基點,以語言接觸和演化為假設(shè)理論基礎(chǔ),推演了非洲語和目前全球流行的美式英語的發(fā)展及形成過程,其中重點討論了發(fā)生語言學(xué)視野內(nèi)的概念與方法論問題。這本著作采用人口基因?qū)W的方法來研究語言演化,引進“生態(tài)學(xué)”這樣一個全新的視角來分析語言的演化,其眼界橫跨生物學(xué)、語言學(xué)、社會語言學(xué),縱深于克里奧爾
蔣新苗主編的《國際私法學(xué)(國家精品課程系列教材)》也是資源共享型的現(xiàn)代化教材,以培養(yǎng)面向世界、面向未來的高素質(zhì)創(chuàng)新型人才和卓越法律人才為目的,立足于全方位反映中國國際私法的最新立法和司法實踐,全面吸收國際社會有關(guān)國際私法理論與實踐的最新成果。
西方語言哲學(xué)經(jīng)典原著系列是上海外語教育出版社聯(lián)合中西語言學(xué)哲學(xué)研究會推出的一套經(jīng)典學(xué)術(shù)圖書。我們希望從引進出版語言哲學(xué)的經(jīng)典著作開始,引導(dǎo)中國外語學(xué)習(xí)者直接走向語言哲學(xué)本身,審視在西方哲學(xué)史上延續(xù)了將近一個世紀的語言哲學(xué)潮流對語言學(xué)研究的影響。
《20世紀西方修辭美學(xué)關(guān)鍵詞》由譚善明、楊向榮等所著,本書試圖從以下五個方面描繪20世紀西方修辭觀念的地圖:,修辭與轉(zhuǎn)義。第二,修辭與文本。第三,修辭與形式。第四,修辭與認知。第五,修辭與語言。本書內(nèi)容通俗易懂,深入淺出,可供讀者閱讀學(xué)習(xí)。
《“小橘燈”親子學(xué)堂叢書:孩子學(xué)口才的第一本書》針對每一個生活的小細節(jié)進行深度解析:孩子遇到陌生人該怎么打招呼、如何正確地向別人介紹自己、拿起電話第一句應(yīng)該說什么、怎么贊美才不惹人厭……總之,一切生活中可能遇到的說話場景都會在本書中體現(xiàn)。那些有趣的小故事、深入淺出的小道理、簡單實用的小技巧,會讓孩子明白:口才不難學(xué),只