本書設中央領導同志賀信、中國科協(xié)主席黨組書記講話、重要文件、專題文章、中國科協(xié)2022年主要活動和重要事件、人物、表彰獎勵、統(tǒng)計公報、全國學會(協(xié)會、研究會)簡況、省(自治區(qū)、直轄市)科協(xié)簡況、大事記、附錄、索引13個類目,反映2022年中國科協(xié)系統(tǒng)的基本情況。
本書以我國科技型人才區(qū)域聚集不均衡的風險為研究對象,探究其背后原因、作用機理、風險評估及防控策略。通過運用集聚經(jīng)濟和新經(jīng)濟地理學等基礎理論,從科技型人才聚集現(xiàn)象入手,進一步研究了我國科技型人才區(qū)域聚集特征及區(qū)域聚集不均衡的正負效應,特別是區(qū)域聚集不均衡負效應的研究。運用公平理論和風險管理等基礎理論,分析了科技型人才區(qū)域
本教程共分為四冊,內(nèi)容涵蓋信息通訊技術、人工智能、物聯(lián)網(wǎng)、語言學習、體育、經(jīng)濟、旅游、文化、歷史、金融、傳媒等多個學科領域,既突出校本學科特色,又包含跨學科發(fā)展,服務“四新”建設;既體現(xiàn)社會主義核心價值觀,又包含電子科技前沿信息,增強教材育人功能。本冊側重新技術與倫理,包括語言學習、環(huán)境保護、社交媒體、生命科學、商業(yè)道
隨著兒童產(chǎn)業(yè)的發(fā)展和翻譯行業(yè)的技術變革,兒童產(chǎn)業(yè)的翻譯需求和對翻譯人才的要求都發(fā)生了巨大變化。這一變化主要體現(xiàn)在以下三點:一、兒童產(chǎn)業(yè)實用文體(如廣告商標、產(chǎn)品說明書、影視動畫等)的翻譯需要專門針對兒童需求的系統(tǒng)性理論指導以達到更好的譯介效果;二、兒童科普類(如科普小品、科普說明文、科普視頻等)需求迅速增長且亟需具備了
《喚醒---從人類、后人類到超人》從生存到生活,再到意義,從智能時代、生化時代再到星際時代,對能源、交通、通訊、生產(chǎn)、商業(yè)、生活且不限于此,結合未來學和現(xiàn)代科學理論進行了系統(tǒng)論述。全書以即將進入智能時代的現(xiàn)在為起點,分智能時代、生化時代、星際時代三篇,每篇又分為八章。三個篇章是作者預測的人類乃至整個宇宙或者物質(zhì)世界的三
本書以培養(yǎng)譯者的素養(yǎng)和家國情懷為宗旨,以提升譯者的翻譯能力和綜合能力為目標,在內(nèi)容編排上涉及科技翻譯倫理、標準等諸多方面,并從詞法、句法、篇章三個維度展示科技文本的翻譯方法與注意事項。鑒于計算機技術在科技翻譯領域中的廣泛應用,如何使用機器翻譯來提升翻譯水平,也是本書的另一項重要內(nèi)容。此外,本書還對翻譯腔等常見問題進行分
本書以科普的形式對標準起草中的每個環(huán)節(jié)做了介紹。包括標準的封面、標準文本使用的字體字號、標準頁面的編排、標準層次的編排、標準的必備/可選要素編排、標準文本的要素編排格式和要求、各要素的表述形式、標準文本常用的標點符號和其他等九大章節(jié),總共列舉了100多個標準編寫中涉及的具體問題,為標準起草人提供了編寫標準的基本原則和方
本書用一種全新的方法來系統(tǒng)表述和解釋全球科技創(chuàng)新中心的發(fā)展模式和過程。從概念化和理論化的解讀,到將全球科技創(chuàng)新中心系統(tǒng)拆解為其功能特征與構成要素、發(fā)展機制、支撐環(huán)境、多樣化路徑和空間分布,再到來自美國、歐洲、日本和中國的實際案例。所有章節(jié)均配有數(shù)據(jù)分析,并與現(xiàn)有研究相對比。本書是全球科技創(chuàng)新中心的理論探索的開拓性嘗試,
本書為廣大科研人員解決課題選題過程中的難題,提供了一套全面且深入的方法。書中詳細介紹了從文獻檢索到課題想法提煉的整個過程,并分享了有助于選題的獨特思維技巧。在了解文獻和期刊的基礎上,本書強調(diào)建立正確的文獻調(diào)研和選題思維,幫助讀者全面掌握選題要領。書中逐步引導讀者從零開始檢索中英文文獻、高效閱讀及總結分析,同時提供了實用
本書以對學生開啟科研征程到論文寫作、發(fā)表提供一站式全流程指導為目標,構建集語言修辭、內(nèi)容結構和價值意義于一體的論文質(zhì)量綜合體系,建立集寫作準備、進行和發(fā)表于一體的論文形成過程體系。寫作準備涉及科研選題、科研進行、科研方法和文獻檢索等,寫作進行包括論文謀篇布局(通過定體、立題、選材、構思、賦形形成意態(tài)文)和書面寫作(通過