近二三十年來,敘事學(xué)研究漸漸成為一個關(guān)注度越來越高的研究領(lǐng)域,在國際學(xué)界和國內(nèi)學(xué)界均取得了長足的發(fā)展。國際學(xué)界的經(jīng)典性著作或者時效性比較強的研究成果對于國內(nèi)學(xué)界具有不錯的啟發(fā)意義。鑒于國內(nèi)對敘事學(xué)研究感興趣的學(xué)者和在校師生并非人人語言過關(guān),并且有條件和精力訂閱國際相關(guān)期刊、研讀國際重要著作、出席相關(guān)國際會議,為國內(nèi)學(xué)界
比較文學(xué)在中國已有一百多年的學(xué)術(shù)發(fā)展史,1980年代以來,成為中國學(xué)術(shù)中最具前沿性、國際性和最具活力的人文學(xué)科之一。為中國比較文學(xué)編纂《年鑒》,是中國比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)的需要,也是中國比較文學(xué)及學(xué)術(shù)文化進一步繁榮發(fā)達(dá)的必然要求。本年鑒為2020年中國比較文學(xué)年鑒。2020年度中國比較文學(xué)研究在比較文學(xué)學(xué)科理論、比較詩學(xué)、
《中西草:我的歐陸文學(xué)逍遙》收錄復(fù)旦大學(xué)邵毅平教授所撰歐陸文學(xué)筆記,如《到布拉格去》《奧勃洛摩夫性格》《普希金未能免俗》《一首波蘭歌》等,共四十六篇。本書研究的對象擴展到了歐陸各國文學(xué),尤其是中東歐和俄蘇的經(jīng)典文學(xué),同時也不時引入中國文學(xué),以為比較文學(xué)的對象和參照的基點。作者通曉多國語言,是比較文學(xué)資深專家,多年來踏訪
本書《兒童文學(xué)》教材以培養(yǎng)應(yīng)用型人才為編寫理念,堅持理論“有用、夠用、適用”的原則,對接小學(xué)教育專業(yè)需求,指向小學(xué)教育教學(xué)的實際需求;堅持實踐“能做、善做、精做”原則,致力于培養(yǎng)一線教師和教研人員。全書共九章,包括兒童文學(xué)概述、兒童文學(xué)發(fā)展歷史、兒歌與兒童詩、童話與寓言、兒童故事與兒童小說、兒童散文與兒童繪本、戲劇文學(xué)
本書共14章,內(nèi)容包括:我以妙筆寫青春——寫作概說、運籌帷幄知彼此——作品的審題、樂觀向上有思想——作品的立意、以小見大莫效顰——作品的選材、彰顯才華第一筆——作品的命題等。
本書從多角度來探究文學(xué)翻譯的譯者主體性,包括文學(xué)翻譯的綜合性概述,譯者主體的反思與性質(zhì)分析,譯者主體的文化轉(zhuǎn)向語境分析,譯者主體性多角度認(rèn)知研究,文學(xué)作品中的譯者主體性表現(xiàn),其中選取了不同文學(xué)作品類型中的代表性翻譯家為例,進行了全方位的分析論述。
本書由三部分構(gòu)成:理論篇、文體篇、實踐篇,共十五章內(nèi)容。理論篇包括幼兒文學(xué)概述、幼兒文學(xué)讀者、幼兒文學(xué)創(chuàng)作等內(nèi)容;文體篇包括兒歌、幼兒詩、童話、生活故事、幼兒散文、幼兒戲劇、幼兒科學(xué)文藝、圖畫書等內(nèi)容;實踐篇包括幼兒文學(xué)作品學(xué)習(xí)的方法、幼兒文學(xué)作品學(xué)習(xí)活動的組織、幼兒文學(xué)作品的誦讀與講述、幼兒文學(xué)作品的戲劇表演等內(nèi)容。
南嶺走廊奏鐺歌謠的文學(xué)人類學(xué)研究
本書通過細(xì)致分析古今中外頗具典型性的女作家及其代表作來啟發(fā)學(xué)生的智識和探知興趣,培養(yǎng)其女性獨特的視角,提高其運用女性意識分析和解讀文學(xué)作品的能力。本書包括女性文學(xué)產(chǎn)生的社會歷史文化語境、女性文學(xué)本體論、女性主義批評論和女性文學(xué)作品論。
郭延禮先生是中國近代文學(xué)研究專家,在中西文化交流與近代翻譯文學(xué)方面也頗多研究成果。本書共13卷,基本囊括了他此前出版過的所有重要著作和論文,包括《中國近代文學(xué)發(fā)展史》《中國近代翻譯文學(xué)概論》《近代西學(xué)與中國文學(xué)》《二十世紀(jì)中國近代文學(xué)研究學(xué)術(shù)史》《二十世紀(jì)個二十年中國女性文學(xué)研究》《龔自珍傳》《龔自珍年譜》《龔自珍詩文