新標準日語教程(第二冊)
中國與日本文化交流歷史源遠流長,在數(shù)千年的交流互鑒中不斷發(fā)展,成為了亞洲文明發(fā)展的重要貢獻者。中日文化交流互動頻繁,在影視方面的文化交流不但能增進兩國人民友誼,也為中國學生學習日語提供了有效途徑。為了高效發(fā)揮影視作品的字幕翻譯在文化交流方面的作用,作者在深入調(diào)查、廣泛研究中日影視作品字幕的基礎(chǔ)上,從翻譯策略的選擇傾向探
《新一代大學日語第一冊》教材是由中日兩國從事日語教學與研究的專家學者通力合作開發(fā)的大學日語教材。該教材依據(jù)《大學日語教學指南(2020版)》(以下稱《指南》)《大學日語課程教學要求》《大學日語四、六級考試大綱》編寫而成。第一冊覆蓋《指南》中“提高目標”的全部語言知識點,《指南》指出,大學日語課程的性質(zhì)為高校通識教育,兼
本書由十五課內(nèi)容構(gòu)成,附錄部分有單詞表、句型索引及練習題參考答案。
本書從語言接觸的視點出發(fā),通過對和制英語復(fù)合名詞的詞義特征以及詞構(gòu)成特征進行考察,明確英語對現(xiàn)代日語詞匯體系的影響程度。具體來說,就是通過對比原語詞義,分析其偏差狀況和產(chǎn)生偏差的原因,從而進一步分析哪些詞義容易借用,借用的詞義是如何發(fā)生變化的,語言接觸時詞義方面所受到的諸多影響因素等等。同時通過研究復(fù)合名詞的詞構(gòu)
本書反映日本青年對自然、社會及日本文化的思考。全書由課文、錄音文字及參考答案、視聽材料構(gòu)成,共16課。
漢語中存在著豐富的植物隱喻。自《詩經(jīng)》至唐詩宋詞、再到當代詩歌及文學作品,自書面表達至日常會話,借助大量的植物來喻人、喻物、喻事是漢語語言表達方式的特色之一。本書從認知語言學角度,以漢語中存在的植物相關(guān)表達為主體,探究語言背后諸如隱喻、轉(zhuǎn)喻、典型意象、抽象化、焦點化等認知活動,探討植物詞匯的生成和認知路徑;隨后以人是植
《草枕》是夏目漱石的前期重要代表作之一,不同于《我是貓》的幽默辛辣、諷刺揶揄,《草枕》是一部以其語言之美、修辭之美、文體之美,展現(xiàn)夏目漱石藝術(shù)觀、人生觀以及非人情世界的詩意小說。小說講了畫家我為了遠離塵世的喧囂,開始了一段非人情之旅,并在那古井溫泉勝地邂逅了一位堅強純真的姑娘......鮮活的人物形象在畫家旅途的所見所
本書為“日語偏誤與日語教學研究會”的系列圖書。全書共分三個部分,分別為“特邀論文非流暢性”“研究論文”“論壇”,收錄了國內(nèi)外學者共計20篇論文。在語言研究和教學中,話語研究一直是一個備受關(guān)注的研究話題,本書特邀日本京都大學定延利之教授及其團隊撰寫了4篇專稿,探討語言中的非流暢性,“研究論文”包含最前沿的日語語言學話題,
本教材為“上海市中級日語口譯崗位資格證書考試”系列備考圖書的一冊,旨在提高考生的聽力能力。本書共有10個單元,每個單元由基礎(chǔ)練習題和模擬試題組成;A(chǔ)練習包括寫漢字、寫假名、聽對話選擇應(yīng)答方式等題型,幫助考生掌握基礎(chǔ)語言知識。模擬試題共10套,幫助考生熟悉考試題型。本書中的聽力文本也可以作為閱讀、寫作素材使用,提高讀寫