本書屬于英語教學(xué)方法方面的著作,簡單介紹學(xué)科素養(yǎng)的涵義和構(gòu)成要素等基本知識,并以學(xué)科素養(yǎng)為核心,圍繞英語教學(xué)進(jìn)行闡述,包括閱讀素養(yǎng)與英語閱讀教學(xué)、寫作素養(yǎng)與英語寫作教學(xué)、學(xué)科素養(yǎng)與英語聽說教學(xué)、學(xué)科素養(yǎng)與英語語法教學(xué)、學(xué)科素養(yǎng)與英語詞匯教學(xué)等,最后對教師學(xué)科素養(yǎng)和英語課堂組織進(jìn)行分析,旨在幫助英語教師提升教學(xué)能力。全書
本書對黎族民間文學(xué)進(jìn)行了整理,研究其對外傳播的主要途徑和方式及其英譯,并輔以豐富的黎族經(jīng)典民間故事英譯案例,為黎族民間文學(xué)的跨文化傳播提供了重要的實踐參考。
本書共分七章,分別探討七類外交文本的翻譯問題,包括外交講話翻譯、外交署名文章翻譯、外交新聞翻譯、外交公報翻譯、外交宣言翻譯、白皮書的翻譯以及外教條約的翻譯。教材根據(jù)文本特征講授不同的漢英翻譯問題和處理方法,同時兼顧相關(guān)外交知識與背景,強(qiáng)化學(xué)生對中國特色表達(dá)的高度認(rèn)識與深度理解,牢固掌握外交領(lǐng)域相關(guān)概念,在此基礎(chǔ)上探索外
本書共分為三大部分,系統(tǒng)歸納整理了英語的語法規(guī)則。第一部分包括十二小節(jié),內(nèi)容主要針對詞的基本用法,具體包括:名詞、代詞、冠詞、數(shù)詞、介詞、形容詞和副詞、動詞和動詞短語、情態(tài)動詞、動詞的時態(tài)和語態(tài)、動詞的語氣以及非謂語動詞;第二大部分包括六小節(jié),內(nèi)容主要針對句子用法與特殊結(jié)構(gòu),具體包括:簡單句和并列句、名詞性從句、定語從
本系列教材針對學(xué)生在不同學(xué)習(xí)階段的學(xué)習(xí)要求,在選材的難易度及思想深度上呈現(xiàn)適當(dāng)?shù)奶荻取?nèi)容主題涉及校園話題、社會話題、深層次思維話題及實踐性較強(qiáng)的話題。既注重語言教學(xué)的需要,有可挖掘課程思政元素。課程思政元素主要涉及:積極的生活態(tài)度、感恩與分享、現(xiàn)代科技與全球化、中國文化與民族自豪感、正確的行為方式。遵循語言教學(xué)規(guī)律,
本書強(qiáng)調(diào)語言對比,每一章的示例都以英漢雙語的形式呈現(xiàn),旨在強(qiáng)調(diào)語言系統(tǒng)的差異性,通過對比來幫助學(xué)生快速地在母語系統(tǒng)之外建立起并行的外語語言系統(tǒng)。本書針對句法能力發(fā)展存在明顯缺陷的學(xué)生,詳細(xì)介紹了從句子到段落再到不同文體的寫作和翻譯相關(guān)知識,每章節(jié)設(shè)有配套練習(xí),旨在通過特殊的句法寫作訓(xùn)練手段、理論與實踐結(jié)合的方式,有針對
本書內(nèi)容講述了:剛剛踏入實驗室的研究生,最初接觸英文文獻(xiàn)的時候都很累。主要是因為大家都理不清文獻(xiàn)里的邏輯關(guān)系,弄不清楚狀況圖片。輕松的文獻(xiàn)導(dǎo)讀,就是用簡單輕松的方式,給大家整理一些簡單的文獻(xiàn)中的科研思路,整理簡單的科研邏輯。讓大家能快速對英文文獻(xiàn)有所了解,有所收獲。
本書主要以職業(yè)院校英語教學(xué)所面臨的困境為切入點,并對職業(yè)院校英語教學(xué)困境的突破進(jìn)行深入分析,這對職業(yè)院校培養(yǎng)現(xiàn)代高素質(zhì)復(fù)合型優(yōu)秀人才具有重要意義。隨著我國科學(xué)技術(shù)的高速發(fā)展,社會發(fā)展進(jìn)程日新月異,使得職業(yè)院校教育有了更廣闊的發(fā)展前景。
本書主要內(nèi)容,大學(xué)英語教學(xué)概述;谡Z言學(xué)的大學(xué)英語探索,計算機(jī)輔助下的英語教學(xué)探索等。
本書主要內(nèi)容,英語教學(xué)的概述,依托微課,慕課策略的英語教學(xué)創(chuàng)新,基于移動教學(xué)策略的英語教學(xué)創(chuàng)新等。