本書從翻譯理論的角度進(jìn)行研究和分析,主要是借鑒中西方翻譯理論(重點是西方翻譯理論)來闡釋翻譯或?qū)Ψg家進(jìn)行評述。在寫作內(nèi)容上,本書側(cè)重于小說和散文,著重運用翻譯理論對翻譯文本進(jìn)行闡釋。在寫作思路上,本書首先對譯文本身進(jìn)行評論,然后,結(jié)合翻譯理論將譯文展開,評介其翻譯者的翻譯思想,并盡可能地結(jié)合譯者的生平和時代背景對其作
習(xí)語(idiom)是由兩個以上單詞組成的預(yù)制詞串,約定俗成,原本屬于語言系統(tǒng)中相對穩(wěn)定的成分。然而在信息時代下,新媒體給廣大使用者提供了大量接觸和參與語言創(chuàng)新的機(jī)會,促使習(xí)語在使用中不時被改寫或修飾轉(zhuǎn)換,導(dǎo)致各種新穎變體形式相繼產(chǎn)生,且變化頻率呈走高趨勢。盡管本族語者使用習(xí)語游刃有余,在二語學(xué)習(xí)中,習(xí)語是公認(rèn)的畔腳石,
本書主要從新文科背景下高校英語教育教學(xué)理論基礎(chǔ)、高校英語教育教學(xué)模式理論構(gòu)建、高校英語教育教學(xué)師資隊伍建設(shè)、高校英語教育教學(xué)中的語言教學(xué)、多元文化視域下高校英語教學(xué)探索和高校英語教學(xué)的未來發(fā)展的角度進(jìn)行介紹。通過本書客觀正確的講解,有助于推進(jìn)高校英語教育教學(xué)工作的展開,使高校英語教育教學(xué)工作進(jìn)一步發(fā)展。在編寫過程中,本
本書共七章,內(nèi)容包括:緒論、高職英語教學(xué)模式的基本理論、高職英語教學(xué)模式的改革趨勢、教學(xué)改革背景下高職英語教學(xué)的基本模式、高職英語的多元互動教學(xué)模式、高職英語的模塊化教學(xué)模式、高職英語課程建設(shè)模式。
本教材以《大學(xué)英語教學(xué)指南》為指導(dǎo),綜合運用現(xiàn)代信息技術(shù)形成內(nèi)容、媒體之間的互動,著力打造集紙質(zhì)教材、網(wǎng)絡(luò)課程資源和課堂教學(xué)一體的立體化教材。教材以產(chǎn)出導(dǎo)向和“CDI0工程教育”理念為指導(dǎo),服務(wù)于應(yīng)用型本科院校理工科學(xué)生未來工程認(rèn)證的需求,將構(gòu)思(Conceive)、設(shè)計(Design)、實現(xiàn)(Implement)和運
【內(nèi)容簡介】本書是配套《英語國家社會與文化入門》(第四版)(朱永濤王立禮主編,高等教育出版社)上下冊的學(xué)習(xí)輔導(dǎo)書,按照教材章節(jié)編排,每章基本框架為本章考點術(shù)語雙解課后習(xí)題解答強(qiáng)化練習(xí)。本書專為本科學(xué)生、備考研究生考試和參加雅思考試的學(xué)生編寫,用相對通俗易懂的語言表述其要點:對重點、難點展開闡述,術(shù)語英漢雙語雙解;提
本書分為16個單元,內(nèi)容涉及教育、工程科技、體育、新聞、日常生活、文化藝術(shù)、商業(yè)等多個方面。
該書是一本幫助考研學(xué)子解決長難句讀不懂問題的實用寶典。它從語法入手,通過切割句子,來幫助學(xué)生理解并進(jìn)一步讀懂長難句。你會掌握英語句子的宏觀結(jié)構(gòu),了解詞語的細(xì)微搭配,進(jìn)而識別句子。變陌生為熟悉,變門外為門內(nèi)。何威威為考研學(xué)子打開了英語句子的奧秘世界,并幫助讀者進(jìn)入境界,從而玩轉(zhuǎn)長難句。
《奧瑟羅》是莎士比亞四大悲劇之一。在劇中,將軍奧瑟羅與元老的女兒苔絲狄蒙娜相愛,并秘密成婚。奧瑟羅的手下陰險的旗官伊阿古,一心想除掉奧瑟羅。設(shè)計使卡西奧觸犯軍紀(jì)被撤職,又挑撥苔絲狄蒙娜與奧瑟羅的感情,使奧瑟羅懷疑苔絲狄蒙娜與另一名副將卡西奧有染,奧瑟羅信以為真,在妒火中親手掐死了自己的妻子。當(dāng)他得知真相后,悔恨不已,拔
《新未來大學(xué)英語視聽說教程3A教師用書》是《新未來大學(xué)英語視聽說教程3A》的配套教師用書。在編寫過程中,本書充分考慮教師開展智慧教學(xué)、提升教學(xué)效果的需求,針對學(xué)生用書內(nèi)容提供了豐富多樣的教學(xué)輔助材料。書中包括完整的音頻和視頻腳本、詳實的語言點講解和文化信息、多角度的練習(xí)和活動答案、實用的教學(xué)建議、新穎的教學(xué)補(bǔ)充活動,旨