本書系統(tǒng)闡述主題關(guān)聯(lián)式詞匯拓展教學(xué)方法、詞義關(guān)聯(lián)式(近義、反義、上位詞、下位詞)詞匯拓展教學(xué)方法、多模態(tài)應(yīng)用教學(xué)方法、應(yīng)用APP和微信小程序的教學(xué)方法,應(yīng)用韓國(guó)語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)系統(tǒng)的教學(xué)方法,其中包括使用Trends21語(yǔ)料庫(kù),ChatGPT,CoreNet詞義網(wǎng)等資源的教學(xué)方法。以激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,優(yōu)化韓國(guó)語(yǔ)漢字詞教學(xué)
本書是為零基礎(chǔ)中國(guó)學(xué)習(xí)者設(shè)計(jì)的實(shí)用初級(jí)韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)用書。基于韓國(guó)語(yǔ)詞匯體系中漢字詞占比較高的語(yǔ)言特點(diǎn),韓國(guó)語(yǔ)漢字詞主要受漢語(yǔ)影響,漢字詞的發(fā)音、詞義與中文詞匯相似度很高,所以中國(guó)人學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)漢字詞有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。鑒于此,為了能夠讓中國(guó)學(xué)習(xí)者更高效地學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ),本書設(shè)計(jì)了以漢字詞為中心的對(duì)話內(nèi)容、漢字詞聯(lián)想思維導(dǎo)圖、初級(jí)
本書以中介語(yǔ)發(fā)展理論為理論基礎(chǔ),以SPSS統(tǒng)計(jì)為主要測(cè)量手段,選取韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者長(zhǎng)達(dá)2年6個(gè)月所產(chǎn)出的作文為語(yǔ)料,以復(fù)雜性指標(biāo)觀測(cè)學(xué)習(xí)者詞匯發(fā)展趨勢(shì),探索我國(guó)高校韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯發(fā)展情況。主要從學(xué)習(xí)者詞匯的多樣性、密度以及其各要素之間的關(guān)系進(jìn)行深入統(tǒng)計(jì)和分析,揭示學(xué)習(xí)者詞匯發(fā)展的動(dòng)態(tài)發(fā)展情況。本書有助于韓國(guó)語(yǔ)教師了解
全書共六章內(nèi)容,闡述了外語(yǔ)教學(xué)研究的背景、目的與意義,分析了數(shù)字化背景下高校外語(yǔ)教學(xué)模式的現(xiàn)狀;詳細(xì)介紹了數(shù)字化背景下高校外語(yǔ)教學(xué)模式的創(chuàng)新實(shí)踐,包括信息技術(shù)與高校外語(yǔ)教學(xué)的融合、多模態(tài)理論在高校外語(yǔ)教學(xué)模式創(chuàng)新中的應(yīng)用等,重點(diǎn)闡述了朝鮮語(yǔ)教學(xué)的創(chuàng)新模式和實(shí)踐應(yīng)用。全書理論聯(lián)系實(shí)踐,內(nèi)容翔實(shí),以期為現(xiàn)代高校外語(yǔ)教學(xué)建設(shè)
初級(jí)朝鮮語(yǔ)1是朝鮮語(yǔ)入門階段的學(xué)習(xí)資料。該書鑒于朝鮮語(yǔ)文掌握難的問(wèn)題,集平易性、趣味性、可自主學(xué)習(xí)性為一體的書本。初級(jí)朝鮮語(yǔ)1的特點(diǎn)在于不僅僅是枯燥的朝鮮語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,而是讓讀者們?cè)跉g快的閱讀中學(xué)習(xí)和掌握朝鮮語(yǔ)。初級(jí)朝鮮語(yǔ)1很好的克服、彌補(bǔ)了以往的朝鮮語(yǔ)學(xué)習(xí)資料中存在的不足。該書雖然以朝鮮語(yǔ)入門階段的學(xué)習(xí)為主體,但是還兼
本書深入探討韓國(guó)語(yǔ)教育學(xué)產(chǎn)生發(fā)展的歷史背景,結(jié)合韓國(guó)語(yǔ)教育教學(xué)實(shí)踐講述國(guó)內(nèi)韓國(guó)語(yǔ)教育的現(xiàn)狀,說(shuō)明韓國(guó)語(yǔ)教育在中國(guó)外語(yǔ)教育中的作用與意義。1-3章屬于總論,主要圍繞作為外語(yǔ)來(lái)實(shí)施的韓國(guó)語(yǔ)教育的發(fā)展歷史及特點(diǎn)、新時(shí)代韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)熱點(diǎn)與重點(diǎn)、韓國(guó)語(yǔ)教育方法論等進(jìn)行概述;4-14章為“韓國(guó)語(yǔ)教育研究”,以指南中朝鮮語(yǔ)專業(yè)核心課程
本書精選語(yǔ)言、文化、歷史、社會(huì)、科學(xué)、環(huán)保、文學(xué)、地理等內(nèi)容進(jìn)行編排,每個(gè)單元由對(duì)話、課文、詞匯和語(yǔ)法、練習(xí)四大部分構(gòu)成。
通過(guò)現(xiàn)場(chǎng)真實(shí)口譯語(yǔ)料,全方位了解中韓韓中雙向口譯過(guò)程中譯員的倫理意識(shí)與行為。
韓國(guó)慶熙大學(xué)名師編著,TOPIK考試備考教材
韓語(yǔ)的語(yǔ)法種類多且復(fù)雜,比如各種連詞詞尾、終結(jié)詞尾等,因此,韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者在交流溝通中出現(xiàn)錯(cuò)誤頻率最高的也是語(yǔ)法。要提高韓語(yǔ)語(yǔ)法的學(xué)習(xí)效果,必須知悉學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的不同等級(jí)階段中不同語(yǔ)法現(xiàn)象出現(xiàn)的偏誤率,并分析其原因。本書通過(guò)梳理學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的發(fā)展動(dòng)態(tài),介紹學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)造、處理、應(yīng)用。在此基礎(chǔ)上,針對(duì)對(duì)漢語(yǔ)圈韓國(guó)語(yǔ)學(xué)者學(xué)