《維摩經(jīng)玄疏》六卷,隋智顗晚年應(yīng)晉王楊廣之請而撰,系對鳩摩羅什所譯《維摩詰所說經(jīng)》要旨大義的深入闡發(fā)。本書以天臺宗五重玄義為理論框架,反復(fù)宣示《維摩詰所說經(jīng)》的玄妙與不可思議,深刻揭示了該經(jīng)不思議解脫的思想奧義。本書與智顗所撰《維摩經(jīng)文疏》,共稱天臺宗《維摩詰所說經(jīng)》注疏之雙璧。此次整理,以《大正藏》本為底本,以新文豐
《中古漢譯佛經(jīng)范圍副詞同義連用研究:以本緣部為例》以范圍副詞同義連用為研究對象,選取中古時期本緣部漢譯佛經(jīng)為基本語料,在全面考察本緣部范圍副詞同義連用的基礎(chǔ)上,分析了其結(jié)構(gòu)、語義、句法以及語用特征;同時對這些同義連用的構(gòu)成規(guī)律進(jìn)行了深入研究,討論了共現(xiàn)成分、組合限制、語義限制、句法限制以及語用限制,并對各限制之間的關(guān)系
《印度佛教史概說》系統(tǒng)而概要地介紹印度佛教史,是日本大學(xué)文科參考教材名著之一。1989年出版中譯本,深受中國學(xué)術(shù)界和廣大讀者歡迎,久已脫銷。本書依據(jù)日本百年來研究印度佛教的成果,從整體上介紹印度佛教的起源、發(fā)展和衰落的歷史過程,在論述中比較重視考察不同時期的佛教與當(dāng)時社會歷史背景的關(guān)系,內(nèi)容充實(shí),結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層次分明。書
漢傳佛教對西夏佛教的發(fā)展和興盛影響深遠(yuǎn)。西夏先后六次從宋朝求得《大藏經(jīng)》并譯成番文本。形成于隋唐時期的禪宗、凈土宗、華嚴(yán)宗、天臺宗等佛教宗派在西夏境內(nèi)并存,這些宗派為印度佛教所無,是佛教完成中國化進(jìn)程的重要標(biāo)志。此外,形成于中原的觀音信仰、彌勒信仰、地藏信仰及儒家孝悌思想也十分流行。西夏佛教文化中融合了較多漢文化因素,
《平常語甘露味(三)》一書為夢參老和尚日常講經(jīng)點(diǎn)滴及對弟子的教導(dǎo)開示,內(nèi)容簡單淺顯,但又富含深意。此講主題是用心,主要從發(fā)心\姿態(tài)\過程等視角絮絮道來,讀之醍醐灌頂,如夢方醒。本書的出版,有助于信眾的修行。
《平常語甘露味(二)》一書為夢參老和尚日常講經(jīng)點(diǎn)滴及對弟子的教導(dǎo)開示,內(nèi)容簡單淺顯,但又富含深意。此講主題是精進(jìn),主要從因果\懺悔\說禪等視角絮絮道來,讀之醍醐灌頂,如夢方醒。本書的出版,有助于信眾的修行。
《尼姑譚》是一部兼具可讀性與學(xué)術(shù)性的尼姑專題研究,正如作者開篇首句所說:“《尼姑譚》可說是閑書,但并非戲筆!弊髡哒饕饡⑸畟、筆記、詩文、地方志以及墓志、塔銘等文獻(xiàn),或述,或考,或評,就有關(guān)尼姑的問題,抒發(fā)己見,試圖復(fù)原被歷史扭曲的尼姑之面貌。本書分為三編,上編“暮鼓晨鐘的女性世界”從尼姑的歷史出發(fā),細(xì)致探討了尼姑
《萬壽寺史料匯編》勾稽明代以來北京萬壽寺的現(xiàn)存史料,分為諭旨奏折、碑記、方志文集筆記、日記、詩詞、民國檔案及其他等七大部分,梳理萬壽寺的發(fā)展歷程,解讀它與明清兩代政治、經(jīng)濟(jì)的關(guān)系以及對當(dāng)時社會生活的影響。本書的出版,對于北京史地研究有一定的參考價值和借鑒意義。
本書內(nèi)容包括:大昭寺(公元647年);桑耶寺(公元762年);薩迦寺(公元1073年);楚布寺(公元1189年);甘丹寺(公元1409年);色拉寺(公元1419年);白居寺(公元1427年)等。
《古尊宿語錄》語言研究