本書從漢唐文言小說的概念演變、歷史發(fā)展、藝術(shù)特色和表現(xiàn)手段等多角度切入,結(jié)合諧隱精怪類型小說、“變形”母題,小說觀、復(fù)仇觀的生成或表現(xiàn),以及唐代小說在后世的傳播與影響等問題,對(duì)大量唐代小說文本與相關(guān)文獻(xiàn)加以重新審視,細(xì)致分析,試圖對(duì)以上問題加以解答,從而為更全面深入地理解唐代文學(xué)與文化提供一個(gè)獨(dú)特的視角。
李黼平(1770-1832),嘉慶十年(1805)進(jìn)士。選翰林院庶吉士。后告假南歸,曾主講廣州粵華書院、東莞寶安書院。平生志行誠(chéng)樸,治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、著作甚豐。所著《毛詩䌷義》24卷,是其主講學(xué)海堂時(shí)為諸生講習(xí)《詩經(jīng)》的講義。主要內(nèi)容是辨析《毛詩》汲古閣刻本中《正義》引用毛傳、鄭箋以及《經(jīng)典釋文》時(shí)大量存在的混淆脫誤,目的是明
陳啟源,字長(zhǎng)發(fā),江蘇吳江人。康熙時(shí)諸生,平生只酷愛讀書。晚年研精經(jīng)學(xué),尤深于《詩》,著《毛詩稽古編》三十卷,又有《尚書辨略》二卷、《讀書偶筆》二卷、《存耕堂稿》四卷傳于世。!睹娀啪帯穼俑逵诳滴跏(1674),完成于康熙二十六年(1687),主張參伍眾說尋流溯源,推求古經(jīng)本旨以挽其弊,多引唐及唐前文獻(xiàn),字書優(yōu)先
《詩本音》十卷,是明末清初大儒顧炎武《音學(xué)五書》之一,他在書中推翻宋人的葉韻說,以《詩》三百篇所用之韻,互相考證,并征引他書,探究古今語音之不同。這種實(shí)踐性的音韻理論和精密的考證方法,對(duì)后來《詩經(jīng)》的音韻學(xué)研究產(chǎn)生了重要影響。本次整理,以觀稼樓仿刻本對(duì)校!对娬f》三卷,清代經(jīng)學(xué)家惠周惕撰。該書對(duì)毛公《詩傳》、鄭玄《毛詩
《樂府學(xué)》為國(guó)家一級(jí)學(xué)會(huì)樂府學(xué)會(huì)會(huì)刊,是中文社會(huì)科學(xué)引文索引(CSSCI)來源集刊,專門刊發(fā)有關(guān)樂府學(xué)的研究文章,本書為第29輯。本書共16篇文章,分為六大部分。“文學(xué)研究”部分的3篇文章分別針對(duì)漢唐樂府的發(fā)展歷程、地位、翻唱與改編展開研究。“禮樂考察”部分有3篇文章,對(duì)《漢書·藝文志》所反映的班固的禮樂觀、《大風(fēng)歌》
基于詩詞與地理的雙向闡釋,“詩詞地理學(xué)”研討詩詞(通)及其與地理環(huán)境(專)之間的關(guān)系,是一門典型的“通專融合”大學(xué)通識(shí)課教材。本教材旨在豐富學(xué)生的修養(yǎng)與內(nèi)涵,提高學(xué)生的審美品位與格調(diào),拓寬大學(xué)生的視野,使學(xué)生們?cè)谔找鼻椴俚耐瑫r(shí),提升多方面(包括寫作、閱讀、氣質(zhì)、地理)的能力與素養(yǎng),潛移默化德育于活波課堂氣氛之中。本教材
《對(duì)韻詞書》是根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》《GB2312-80信息交換用漢字編碼字符集基本集》《普通話異讀詞審音表》和《詩韻新編》等,并參照《佩文韻府》編纂而成,旨在為文學(xué)愛好者,特別是鐘情于詩詞曲聯(lián)者提供一套案頭查詢工具。手冊(cè)遴選常見標(biāo)目字約三千個(gè),其中吸字配詞10個(gè)以上的高頻字約五六百個(gè)。對(duì)高頻標(biāo)目字或詞,用字型加重表示。
《中國(guó)新詩與普希金影響研究》以普希金與中國(guó)新詩為對(duì)象,以兩者之間的關(guān)聯(lián)為研究線索,描繪出在歷史、文化、思潮等多元背景交融下,普希金及其作品對(duì)中國(guó)新詩的影響,并探索其外在原因和內(nèi)在規(guī)律。本研究對(duì)中國(guó)詩歌未來的發(fā)展提供了有借鑒意義的參考。書稿匯集相關(guān)研究名家思想精華,包容古今,橋架中俄,既見地深邃、又啟人思考,總的來說是一
本書稿分理論篇與實(shí)踐篇,共九章,針對(duì)目前中國(guó)原創(chuàng)兒童繪本創(chuàng)作現(xiàn)狀,在全面介紹兒童繪本的概念、發(fā)展歷程、對(duì)兒童成長(zhǎng)的價(jià)值引領(lǐng)及兒童的審美表現(xiàn)與認(rèn)知特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,從理論和實(shí)踐兩方面探索中國(guó)傳統(tǒng)文化元素在兒童繪本中的應(yīng)用價(jià)值、表現(xiàn)形式及創(chuàng)新應(yīng)用策略,旨在引導(dǎo)廣大兒童繪本創(chuàng)作者們創(chuàng)新性地將傳統(tǒng)文化元素融入繪本創(chuàng)作中,為兒童提供
《紅樓夢(mèng)》是我國(guó)古代小說的巔峰之作,已經(jīng)被翻譯成了多國(guó)文字。本書擬以《紅樓夢(mèng)》霍克思翻譯本中的四位女性人物,即林黛玉、薛寶釵、賈探春與王熙鳳為例,運(yùn)用認(rèn)知識(shí)解理論考察她們?cè)谧g本中的形象及其與原著中形象的差異,并分析導(dǎo)致變化發(fā)生的主客觀因素。全書共分九個(gè)篇章,包括緒論,《紅樓夢(mèng)》人物形象英譯研究,認(rèn)知識(shí)解理論及其在翻譯研