本書主要內(nèi)容包括:《漫步》《路的狂喜》《維萊特》《看得見風(fēng)景的房間》《徒步旅行》《大路之歌》《論旅行》《奧羅拉·利》《孟加拉掠影》《散步》《蘇格蘭之旅回憶錄》《回旋詩》《烏多爾福之謎》《漂泊者》等。
本書主要內(nèi)容包括:《特里馬爾基奧的晚宴》《圖爾奈式煎餅》《烹調(diào)書》《邀客赴晚宴》《塞繆爾·佩皮斯日記》《魯濱孫漂流記》《廚師指南》《<全套烹飪大全>前言》《母雞小雞果奶凍》《致海吉斯》等。
本書主要內(nèi)容包括:《方丈記》《論獨處》《論可以懷疑的事物》《孤獨贊》《名不副實的孤獨》《獨行遐想錄》《我四處游蕩,孤獨若白云一片》《哦,孤獨!如果一定要與你同!》《人群中的人》《論自立》等。
本書主要內(nèi)容包括:《愛情與友誼》《論友誼》《塞繆爾·約翰遜傳》《友誼》《女人間的友誼》《一個奴隸女孩生命中的故事》《尖樅之鄉(xiāng)》《友誼的墮落》《扎米:我名字的新拼法》《論友誼》《綠山墻的安妮》等。
本套書匯集了17世紀(jì)中葉到20世紀(jì)早期幾十位作家的作品,從中節(jié)選出關(guān)于“漫步”“美食”“獨處”“友誼”四個主題的段落!奥健币粌院粲跷覀冏叱鲩T去,去戶外感受自然,也在漫步的過程中靜心思考;“友誼”一冊討論友誼的本質(zhì),友誼之于人生的重要性等;“獨處”一冊提醒讀者獨處和孤獨的必要性,學(xué)會如何與自己相處;“美食”一冊向讀者
中華翻譯家代表性譯文庫縱古今,跨經(jīng)緯,全面系統(tǒng)介紹中華歷史上著名翻譯家以及他們的翻譯思想,選擇他們代表性的譯文,列出每位譯者的譯事年表,該文庫積極回應(yīng)國家文化戰(zhàn)略,具有重要學(xué)術(shù)價值和實踐意義。本書主要分為三大部分:前言、代表性譯文和譯事年表。前言包括徐光啟生平介紹、翻譯思想、對徐光啟的研究、代表性譯文選擇的原因、對所
本書匯集了施蟄存先生自20世紀(jì)三四十年代陸續(xù)翻譯發(fā)表的各類作品,包括人物傳記《蓬皮杜傳》,歷史研究《尼日爾史》、紀(jì)實文學(xué)《間諜和賣國賊》等,是對施蟄存先生史傳類翻譯成果全面而集中的展示。
本書稿為清華大學(xué)文學(xué)創(chuàng)作與研究中心舉辦的“小說的現(xiàn)狀與未來”文學(xué)論壇的討論精要。該論壇共邀請12位優(yōu)秀的青年作家,包括張悅?cè)、張楚、弋舟、雙雪濤、班宇、阿乙、王威廉等,圍繞“應(yīng)該如何認(rèn)識并面對小說的危機(jī)或困境,如何去思考并想象小說藝術(shù)的未來?”這一主題展開探討,匯聚真知灼見,促進(jìn)當(dāng)代小說的創(chuàng)作、研究與批評。書稿匯聚的1
本書首先關(guān)注到《千里江山圖》《紀(jì)念碑》等長篇新作對上海敘事的補(bǔ)充和豐富;它們刷新了中國故事的講法,重建了關(guān)于上海的文學(xué)想象。同時介紹了城市文學(xué)敘事空間的拓展、市民精神對城市敘事的滲透等多方面的動向。新時代的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)面臨諸如短視頻引流的“增量焦慮”,以及人工智能興起不斷催生新型業(yè)態(tài),或?qū)⑹蔷W(wǎng)絡(luò)文學(xué)未來發(fā)展的新趨勢。適合文
秦瘦鷗是大眾文學(xué)的重要作家,他的代表作長篇小說《秋海棠》,被譽(yù)為"民國第一悲劇""民國第一言情小說""民國南方通俗小說的壓卷之作"。他同時也是一位成功的翻譯家、被低估的散文作家,并擅長文學(xué)批評和古籍整理!肚厥蔸t紀(jì)念文集》共2冊,全方位地呈現(xiàn)了這位多面手各方面的成就。其中第一冊為"詩文選輯",收集秦瘦鷗各個時期的詩文5