《古詩詞里的節(jié)日》收錄40首和節(jié)日主題相關(guān)的典型古詩詞,例如:《元日》《清明》《秋夕》等有獨特民俗的經(jīng)典古詩詞,并增加和節(jié)日主題以及詩詞內(nèi)容相關(guān)的近80個傳統(tǒng)文化知識點拓展。這些知識點講述了相關(guān)節(jié)日的傳說與故事,更深層次地了解節(jié)日的起源與流變。附贈節(jié)日詩詞相關(guān)的精美思維導(dǎo)圖,幫助知識梳理,強化記憶。每首詩下都為孩子配有
《古詩詞里的大語文童年生活》收錄40首和童年主題相關(guān)的典型古詩詞,例如:《村居》《小池》《古朗月行》等風(fēng)格輕松、愜意且充滿童趣的經(jīng)典古詩詞,每篇詩詞還配有作者簡介、難字注音、詩文注釋、詩文釋義,還增加和童年主題以及詩詞內(nèi)容相關(guān)的80余個傳統(tǒng)文化知識點拓展。比如,我們司空見慣的風(fēng)箏,已經(jīng)飄悠了兩千多年;夏商時期就創(chuàng)造了釣
破裂與彌合:1990年代中國女性小說中的婚戀關(guān)系
本書為《南開詩學(xué)》第4輯,分為“詩人研究”“詩學(xué)理論”“詩人自述”“詩學(xué)文獻(xiàn)”等五個欄目,主要關(guān)注古代詩學(xué)、詞學(xué)發(fā)展等諸多具體問題的研究成果,如通過對龔鼎孳、張維屏、譚獻(xiàn)、鄭文焯、朱祖謀的研究,呈現(xiàn)了清代以來詩學(xué)、詞學(xué)的豐富內(nèi)容;聚焦百年來新詩研究成果,既以穆旦和屠岸為例,再現(xiàn)詩人的心態(tài)、創(chuàng)作和美學(xué)理念,也以新詩派別、
本書以蘇軾、辛棄疾、陸游、文天祥等為主,精選先秦至當(dāng)代多位詩人的豪放風(fēng)格詩詞歌賦200多首,每首詩包括“作者簡介”“詩歌”“注釋”“簡析”和“最豪放名句”五個內(nèi)容,以作者年代和創(chuàng)作時間先后為序編排。作品參閱作品文獻(xiàn)上百部(篇),博采眾長。創(chuàng)新之處有:一、時間跨度大,從《詩經(jīng)》至當(dāng)代著名詩人;二、賞析力求用最少的文字理解
王闿運歷時五十多年選批唐詩,他認(rèn)同“唐無五言古”,最欣賞唐代的七言歌行;他以藝術(shù)審美的角度來審視評點詩歌,不喜語不驚人死不休的創(chuàng)作態(tài)度,也不喜直抒胸臆、一瀉千里的創(chuàng)作方法,喜歡詩歌含蘊不盡、遠(yuǎn)處取神的畫面感,這也是他迥異于晚清諸多詩派及其影響下的詩歌思想的根本所在。本書從王闿運關(guān)于唐詩的選錄、批點和論說之文入手,分析他
巴頓·華茲生(BurtonWatson,1925—2017)是美國從事漢詩英譯的代表性人物,在美國譯壇占有重要席位。本書采用語境化的歷史視角,運用描寫翻譯學(xué)的范式,對華茲生英譯漢詩的翻譯行為進(jìn)行整體研究,揭示了其譯詩的世界文學(xué)特性、翻譯詩學(xué)特征及其文學(xué)與社會學(xué)成因,為其譯本世界文學(xué)特性的形成提供了翻譯學(xué)的學(xué)理依據(jù)。本書
游記散文對于旅行行為活動的書寫,并不僅僅是一項個體的文學(xué)行為,也呈現(xiàn)為一種文化癥候和社會意識形態(tài)特性。本書以探討1919-1949這30年游記散文在中國文化轉(zhuǎn)型、民族動蕩、社會變遷的歷史語境中呈現(xiàn)出的現(xiàn)代性特征為宗旨,從社會歷史形態(tài)的更迭、旅行經(jīng)驗與旅行功能本身的變化以及散文形式的現(xiàn)代嬗變這三大視角出發(fā),深入剖析現(xiàn)代游
本書對羌漢文學(xué)客觀存在的密切關(guān)系進(jìn)行系統(tǒng)全面的縱橫梳理,分析先秦至近現(xiàn)代羌漢文學(xué)關(guān)系之歷史發(fā)展脈絡(luò),分上、中、下三篇,選取重要作家的重要作品予以分析、評價。本書論述了營營青蠅、隴頭流水、羌笛等重要文學(xué)意象的形成,元昊、秉常、乾順等之書表文,以及《松游小唱》對近代詩歌創(chuàng)作大眾化的推進(jìn)等,展示了羌族文學(xué)的發(fā)展概貌,說
《傳承與革新柳永詞考論》一書主要圍繞柳永對蘇軾詞學(xué)接受和歷代柳永詞詮釋兩個方面進(jìn)行考論。全書在結(jié)構(gòu)上分為上、下兩篇,上篇包括:蘇軾鄙薄柳詞說考辨、蘇軾評柳詞兩首考論、蘇軾《與鮮于子駿書》對柳詞的接受考論、柳七郎風(fēng)味及相關(guān)概念的理論探討;下篇包括:柳永詞詮釋方法概述、本事詮釋法、合論詮釋法、類比詮釋法。并附有柳永詞輯錄、