1. Menghantar Du Shaofu ke Shuchuan menjadi pegawai Wang Bo… ………3
2. Menaiki Pentas Youzhou dan berpuisi Chen Zi’ang…………………………9
3. Puisi untuk membaca pokok willow dengan berirama He Zhizhang… … 15
4. Jauh memandang bulan dan mengenangkan sahabat Zhang Jiuling……… 19
5. Puisi tentang Liangzhou Wang Zhihuan… ……………………………… 25
6. Pagi musim bunga Meng Haoran… ……………………………………… 29
7. Pergi ke kampung untuk mengunjungi sahabat Meng Haoran…………… 33
8. Puisi tentang masuk tentera Wang Changling… ………………………… 39
9. Pergi ke kubu pertahanan di sempadan Wang Changling… ……………… 45
10. Mengucapkan selamat jalan kepada kawan saya Xin Jian di Bangunan
Bunga Teratai Wang Changling… ……………………………………… 49
11. Waktu senja musim gugur yang dipandang semasa mendiami di gunung
Wang Wei… ……………………………………………………………… 53
12. Menjalankan tugas diplomatik sampai kubu pertahanan di sempadan
Wang Wei… ……………………………………………………………… 59
13. Kerinduan Wang Wei…………………………………………………… 65
14. Menghantar Yuan Er menjalankan tugas diplomatik ke An Xi Wang Wei
… ……………………………………………………………………… 69
15. Rindu kampung halaman pada malam yang tenang Li Bai…………… 73
16. Dihadiahkan untuk Wang Lun Li Bai… ……………………………… 77
17. Di Bangunan Bangau Kuning mengucapkan selamat jalan kepada Meng
Haoran yang akan pergi ke Guang Ling(kini Yang Zhou) Li Bai……… 81
18. Sukar berjalan Li Bai… ……………………………………………… 85
19. Memandang air terjun Gunung Lushan Li Bai………………………… 91
20. Bangunan yang dinamakan Bangau Kuning Cui Hao… ……………… 95
21. Puisi tentang Liangzhou Wang Han… ………………………………… 101
22. Mengucapkan selamat berpisah dengan Dong Da Gao Shi… ………… 105
23. Menemui salji, menumpang di sebuah rumah di Gunung Teratai
Liu Zhangqing……………………………………………………………… 109
24. Memandang Kota Chang’an pada musim bunga Du Fu … ………… 113
25. Pada malam musim bunga, hujan yang menggembirakan turun Du Fu
… ……………………………………………………………………… 119
26. Menyuarakan perasaan pada malam pengembaraan Du Fu…………… 123
27. Perasaan pada musim gugur Du Fu…………………………………… 129
28. Menaiki tempat tinggi Du Fu… ……………………………………… 135
29. Bertemu dengan duta yang masuk ibu kota Cen Shen… ……………… 141
30. Berlabuh di tepi sungai dekat Jambatan Pokok Mapel Zhang Ji… …… 145
31. Sungai kecil di barat Kota Chuzhou Wei Yingwu… …………………… 149
32. Pada malam, menaiki ke Kota Menerima Penyerahan, terdengar suara
seruling Li Yi ………………………………………………………… 153
33. Nyanyian orang yang mengembara Meng Jiao … …………………… 157
34. Pangkat diturunkan ke Chaozhou, bertemu dengan cucu sepupu saya
Han Xiang di Kubu Lan’guan, mengarang puisi untuk memberinya
Han Yu……………………………………………………………………161
35. Mengenangkan kepurbaan tentang Gunung Xisaishan Liu Yuxi… …… 167
36. Bertemu dengan Bai Juyi kali pertama di Yangzhou, dalam jamuan dia
mengarang sebuah puisi kepada saya, saya menghadiahkan puisi ini
kembali kepadanya Liu Yuxi … ……………………………………… 173
37. Lagu Rakyat tentang cabang buluh Liu Yuxi… ……………………… 179
38. Membaca sebuah puisi dengan berirama tentang “padang tandus dan
rumput yang purba” Bai Juyi … ……………………………………… 183
39. Bersiar-siar di tepi Tasik Barat pada musim bunga Bai Juyi………… 189
40. Bersimpati kepada petani Li Shen… ………………………………… 195
41. Menaiki menara pintu gerbang Kota Liuzhou mengarang puisi ini kepada
gabenor-gabenor wilayah Zhangzhou, Tingzhou, Fengzhou dan Lianzhou
Liu Zongyuan ……………………………………………………………… 199
42. Tebing sungai yang bersalji Liu Zongyuan……………………………… 205
43. Puisi tentang perpisahan dan kenangan Yuan Zhen… ………………… 209
44. Puisi yang dikarang di tempat kediaman Li Ning Jia Dao… ………… 213
45. Lagu Rakyat tentang peperangan Li He… …………………………… 219
46. Puisi yang dikarang di Taman Selatan Li He… ……………………… 223
Terjemahan Pilihan Puisi Dinasti Tang 17
47. Musim bunga di daerah selatan Sungai Changjiang Du Mu… ……… 227
48. Perasaan semasa melalui Istana Huaqing Du Mu……………………… 231
49. Tanpa judul Li Shangyin………………………………………………… 235
50. Puisi yang ditulis kepada isteri di daerah utara pada malam yang
berhujan Li Shangyin…………………………………………………… 241
1. 王勃《送杜少府之任蜀川》
【原文】
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。與君離別意,同是宦游人。海內(nèi)存
知己,天涯若比鄰。無為在岐路,兒女共沾巾。
【釋文】
遼闊的三秦之地輔衛(wèi)著長安城的城垣、宮闕,隔著迷蒙的風(fēng)煙
我遙望著您將去往的蜀川五津。當(dāng)下要與您告別,心中有無限的意
緒。且按下不說吧,因為我們都是遠離故土、宦游他鄉(xiāng)之人,此次
之別,也是客中之別,又何必傷感!何況你我友情深厚,彼此相知,
即使遠隔天涯海角,又與互為比鄰有什么區(qū)別?不必要在分手的岔
路口,像那些小兒女一樣哭哭啼啼,淚濕衣襟了。
【解析】
這是“初唐四杰”之一王勃在長安供職時寫的一首送別詩。一
位姓杜的朋友將要去蜀地做官,王勃寫了這首詩為他送行。首聯(lián)寫
景壯闊,微露傷別之感。頷聯(lián)道別,作安慰之辭。頸聯(lián)忽境界開闊,
以豁達的心胸和姿態(tài)表達了知己之間,即使遠隔天涯海角,依然心
靈相通的豪邁,自鑄偉詞,成為千古名句,令離別的感傷也從婉轉(zhuǎn)
纖弱變得爽朗灑脫起來。尾聯(lián)緊承上聯(lián),以勸慰杜少府作結(jié)。這首
詩是送別詩中的名作,在諸多“黯然神傷”的送別詩中獨具一格,
令人贊嘆。
1. Menghantar Du Shaofu ke Shuchuan
menjadi pegawai
Wang Bo
Tempat Sanqin yang luas menjaga tembok kota dan istana Kota
Chang’an, walaupun dipisah oleh kabus dan awan yang samar-samar,
saya jauh memandang Wujin shuchuan yang encik akan pergi ke.
Sekarang mengucapkan selamat jalan kepada encik, saya banyak berfikir
dalam hati. Jangan cakap lagilah, kerana kita semua jauh dari kampung
halaman, mengembara ke tempat yang jauh dari rumah untuk mencari
jawatan pegawai, perpisahan kali ini merupakan perpisahan di luar
kampung halaman, kenapa susah hati! Lagipun encik dan saya mempunyai
persahabatan yang kental, saling memahami, walaupun jauh di hujung langit
penjuru laut, apa bezanya dengan berjiran sebelah? Jangan menangis seperti
kanak-kanak sehingga air mata membasahkan bahagian depan baju Cina di
simpang jalan yang kita berpisah.
Terjemahan Pilihan Puisi Dinasti Tang 5
【Penghuraian】
Inilah sebuah puisi perpisahan yang ditulis oleh Wang Bo, salah
seorang “Empat Tokoh Tang Awal”. Seorang kawannya yang bernama
keluarga Du akan pergi ke tempat Shu untuk menjadi pegawai, Wang
Bo menulis puisi ini untuk mengucapkan selamat jalan kepadanya. Ayat
pertama menulis pemandangan yang megah dan menyampaikan sedikit
kesedihan perpisahan. Ayat kedua mengucapkan selamat jalan. Ayat ketiga
tiba-tibanya bertaraf luas, dengan hati terbuka menyampaikan kegagahan
bahawa walaupun dipisahkan jauh di hujung langit penjuru laut, hati
jiwa masih dapat saling berkaitan. Beliau mencipta perkataan agung dan
menjadikan puisi ini sebagai ungkapan yang terkenal selama-lamanya,
membuat kesedihan perpisahan yang lemah lembut menjadi riang gembira.
Ayat terakhir menyambung ayat sebelumnya dengan erat, menghabiskan
puisi dengan menenangkan Du Shaofu. Puisi ini merupakan karya terkenal
dalam puisi perpisahan, mempunyai gaya yang berlainan dalam banyak
puisi perpisahan yang “merasa kecewa”, amat dipuji.
2. Menaiki Pentas Youzhou dan berpuisi
Chen Zi’ang
Pemerintah purba yang bijaksana seperti Raja Yanzhao telah tidak
dapat ternampak, pemerintah masa hadapan yang merendahkan diri demi
bergaulan dengan orang yang berbakat dan berketerampilan juga tidak
sempat ternampak, saya Chen Zi’ang benar dilahirkan pada masa yang tidak
baik. Berdiri di atas Pentas Youzhou, memandang langit dan bumi yang luas,
merasa waktu dan ruang yang berlangsung lama, sejenis perasaan sendirian
yang kuat memenuhi hati saya, membuat saya sedih pilu, air mata bertitik.
【Penghuraian】
Chen Zi’ang merupakan seorang pemuisi yang mempunyai kebolehan
politik dan pengetahuan politik, dia tegar hati untuk maju dan berani
menasihati maharaja dengan menggadai nyawa. Pada tahun pertama
Wansui Tongtian(tahun 696), Wu Zetian menyuruh Raja Jian’an Wu Youyi
pergi berperang dengan kaum Qidan, Chen Zi’ang turut berserta dalam
tentera sebagai penasihat. Namun, Wu Youyi tidak pandai dalam bidang
ketenteraan, tidak menerima akal dan cadangan Chen Zi’ang, sebaliknya
menurunkan pangkatnya. Semangat berkhidmat kepada negara yang ada
dalam pemuisi ini berturut-turut mengalami kegagalan. Oleh itu, beliau
menaiki Bangunan Jibei(iaitu Pentas Youzhou) untuk menulis karya yang
terkenal dan tersebar sepanjang masa ini, mengenang Raja Yanzhao yang
membina Pentas Emas untuk menarik orang yang cekap di sini, menaruh
harapan yang menemui pemerintah yang bijaksana dan boleh memilih
yang handal serta mengangkat yang berkebolehan. Puisi ini menggunakan
waktu dan ruang yang besar serta langit dan bumi yang luas sebagai latar
belakang, menempatkan pemuisi sendiri yang mempunyai kepandaian tetapi
tidak berkesempatan untuk menyerlahkannya dalamnya, mengutamakan
perasaan sendirian, kesunyian, berkecilan dan kesedihan. Perbezaan besar
yang dihasilkan antara latar belakang yang besar dengan watak yang kecil,
keluasan dan kesunyian konsepsi seni memberi kegemparan hati yang hebat
dan perasaan lukisan yang kuat kepada pembaca. Terutamanya, kekecewaan
hidup dan perasaan murung yang disampaikan dalam puisi sesuai dengan
hati orang yang mempunyai kepandaian tetapi tidak berkesempatan untuk
menyerlahkannya, jadi mendapat rasa simpati secara luas.