內容簡介
《復活》講述了男女主人公聶赫留朵夫和瑪絲洛娃心靈復蘇的故事,同時展現(xiàn)了19世紀外國的社會風貌。在法院陪審的貴族青年聶赫留朵夫,發(fā)現(xiàn)被告為錢財毒害人命的妓女是幾年前自己誘奸的姑娘卡秋莎,良心發(fā)現(xiàn),為拯救姑娘四處奔走,由此接觸到監(jiān)獄與司法機構的諸多黑暗面,并展現(xiàn)了俄國農村的貧困狀況,揭示貴族階級對農民的剝削壓迫。上訴失敗后,聶赫留朵夫和犯人隊伍一起前往西伯利亞。整部小說中,聶赫留朵夫逐漸意識到貴族階層的不堪,并終與之決裂,走向人民,走向新生活,完全實現(xiàn)了人性、精神的復活。瑪絲洛娃也被聶赫留朵夫的行為所感動,由麻木逃避到心靈蘇醒,并在政治犯們的影響下終實現(xiàn)精神的復活。
除了正文以外,本書還借助走進名著、閱讀建議、精讀批注、閱讀引導語、閱讀札記、精美插圖等輔文欄目,激發(fā)讀者對《復活》的閱讀興趣,讓讀者對外國長篇小說的閱讀有方法可循,逐步引導其完成整本書的自主閱讀。
編輯推薦
★精美版式,四色彩插。
★優(yōu)質紙環(huán)保印刷,字大清晰不累眼。
★高中語文新課程標準整本書閱讀《復活》。
★權威底本,批注精析。
★增設走近名著閱讀建議資料鏈接等欄目,幫助學生科學高效閱讀。
作者簡介
作者:列夫·托爾斯泰(18281910年),俄國批判現(xiàn)實主義作家、思想家、哲學家,代表作有《戰(zhàn)爭與和平》《安娜·卡列尼娜》《復活》等。其作品反映了19世紀帝俄的落后社會現(xiàn)實,深刻反映宗法制農民世界觀的矛盾,對世界文學有很大影響。
譯者:力岡(19261997年),俄蘇文學翻譯家,本名王桂榮,山東廣饒人。1953年畢業(yè)于哈爾濱外國語專門學校俄語專業(yè)。改革開放后,力岡翻譯了《靜靜的頓河》《安娜·卡列尼娜》《復活》《風雨人生》等近七百萬字的俄蘇文學作品。