書單推薦
更多
新書推薦
更多

基于文化語境的《老子》英語譯釋研究

基于文化語境的《老子》英語譯釋研究

定  價:52 元

        

當前圖書已被 7 所學校薦購過!
查看明細

  • 作者:趙志剛著
  • 出版時間:2022/2/1
  • ISBN:9787576102956
  • 出 版 社:燕山大學出版社
  • 中圖法分類:B223.1 
  • 頁碼:200
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開本:24cm
9
7
1
8
0
7
2
5
9
7
5
6
6
本書通過對《老子》海外譯介史的回顧, 梳理出21世紀以來比較流行的英譯本及其普遍存在的問題, 全面合理地描述和解析《老子》在國際漢學不同歷史時期的“話語形態(tài)”。重點選取21世紀以來的兩個重要譯本--霍吉和赤松的《老子》譯本, 從文化語境視角分析這兩個譯本產(chǎn)生的背景和形成的特色, 解析兩個譯本中的多視域融合, 為今后的典籍英譯研究提供全新的視角。本書的研究成果有利于拓展中華典籍翻譯研究、海外漢學研究和跨文化研究的視域, 并為該領域研究提供全新的語料和有益的參考。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內容