我第一次見到上村松園,大概是在昭和十五六年,當(dāng)時(shí)日本美術(shù)展覽會(huì)的京都展覽正在京都美術(shù)館舉行。因?yàn)橐呀?jīng)在東京看過這個(gè)展覽了,所以我不用再去看展,但是在會(huì)期過半的時(shí)候,由于工作的關(guān)系,我必須要去那里打發(fā)下時(shí)間,于是就去了。
我穿過幾間擠擠挨挨全是女學(xué)生的房間,來到了一間參觀者稀少的安靜的房間,看在那里展出的作品。
那時(shí),我注意到有一個(gè)氣質(zhì)高雅的上了年紀(jì)的小個(gè)子女性,微微抬著頭,也在看那些展出的作品。再看她的側(cè)臉,我認(rèn)出了這不是上村松園嘛。她用藍(lán)色的布包著用梳子梳起的發(fā)髻,再用簪子固定。這是一種很特別的發(fā)型,別人這么梳的話可能看著都不太合適。
她身邊還有一位年輕女性。不知道是她的弟子還是她的家人。她跟年輕女性之間保持著兩米左右的距離,面朝著墻壁,慢慢地挪動(dòng)著腳步。她的個(gè)子比展會(huì)上的女學(xué)生們都要矮,大概只有一米四五左右。她的腳步極其安靜。但是在安靜之中又有一種從容不迫的感覺,就像是悠然自得地行走在會(huì)場上一般。
這第一次見到松園的印象和后面三次直接跟她接觸時(shí)的印象全然不同。她的走路方式中隱含著某種傲慢或者說是某種執(zhí)拗。松園此時(shí)的印象深深地印刻在了我的腦海里。藝術(shù)家原本就應(yīng)當(dāng)具有的那種激烈個(gè)性,在此時(shí)的松園身上稍稍展露了一二。
第二次見到松園,是在那之后過了一年左右。我去京都間之町竹屋町上段那個(gè)充滿了純粹京都風(fēng)格的家拜訪了松園。
我被帶到了一個(gè)非常暗的房間內(nèi)。房間里暗得什么都看不到,直到眼睛適應(yīng)這種昏暗。墻上掛著由長尾雨山書寫的虛白二字。檐廊前面是狹小的前院,對面走廊的盡頭是一間看著像茶室的房間。
我在房間里等了大概五分鐘。終于隔扇門被拉開了,松園出現(xiàn)在門后。毫不夸張地說,她比她畫的所有美人畫里的美人都要美麗,都要光彩照人。那時(shí)候她已經(jīng)六十六七歲了,但是讓人完全感覺不到她的年齡。我完全沒有覺得這是個(gè)上了年紀(jì)的女性。
她穿著一件黃色細(xì)格子和服,系著細(xì)腰帶。不知道是不是因?yàn)榉块g內(nèi)光線昏暗的緣故,她的臉上帶著幾分疏離的神情。在這張疏離冷淡的臉上,嘴唇涂著淡淡的朱紅色。我在那之前,在那之后都再?zèng)]見過像松園這樣巧妙地利用自己年紀(jì)的人。她一開口說話,遣詞用語都非常鄭重,但是語氣卻爽快得令人吃驚。說話的聲音也很大。
我那會(huì)兒去拜訪她是想拜托她畫幅畫。那時(shí)候記不清是菲律賓還是泰國的政治家要來日本訪問,報(bào)社想要送他一幅松園的畫,于是就派我過來了。但是我的請求三言兩語就被她直接拒絕了。
井上靖(19071991),日本文壇巨匠,當(dāng)代著名作家、評論家和詩人。曾任日中文化交流協(xié)會(huì)會(huì)長,日本藝術(shù)院會(huì)員,日本文化財(cái)保護(hù)委員會(huì)委員,日本文藝家協(xié)會(huì)理事長。曾榮獲芥川獎(jiǎng)、藝術(shù)選獎(jiǎng)文部大臣獎(jiǎng)、日本藝術(shù)院獎(jiǎng)、每日藝術(shù)獎(jiǎng)、讀賣文學(xué)獎(jiǎng)、日本文學(xué)大獎(jiǎng)、野間文藝獎(jiǎng)、千葉龜雄獎(jiǎng)等。
譯者簡介:
傅玉娟,文學(xué)博士,畢業(yè)于北京外國語大學(xué)日本學(xué)研究中心,F(xiàn)執(zhí)教于浙江傳媒學(xué)院,從事日語教學(xué)及日本文學(xué)文化的研究與翻譯工作。近年來主要譯著有《陶說》《冰壁》《夏草冬濤》等。