書單推薦
更多
新書推薦
更多

漢語言語幽默及其英譯研究

 漢語言語幽默及其英譯研究

定  價(jià):78 元

        

當(dāng)前圖書已被 1 所學(xué)校薦購過!
查看明細(xì)

  • 作者:戈玲玲
  • 出版時(shí)間:2024/12/1
  • ISBN:9787100248099
  • 出 版 社:商務(wù)印書館
  • 中圖法分類:H146.3 
  • 頁碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:
  • 開本:16開
9
7
2
8
4
7
8
1
0
0
9
0
9

本書首次將言語幽默概論延伸至漢語言語幽默及其翻譯研究,構(gòu)建了言語幽默概論延伸理論雛形,自主研制了言語幽默漢英雙語平行歷時(shí)語料庫,對(duì)延伸理論進(jìn)行系統(tǒng)的實(shí)證研究,揭示了漢語言語幽默的文本語言特征以及翻譯的一般和特殊規(guī)律,豐富和發(fā)展了言語幽默概論,拓寬了漢語言語幽默及其翻譯的研究視角,填補(bǔ)了漢語言語幽默翻譯理論的空白。

本書共有七章。

第一章簡要介紹該研究的背景和目的,并且簡述本書的框架和基本內(nèi)容。

第二章介紹基于語言學(xué)的幽默理論,包括語義腳本理論、言語幽默概論。

第三章探討言語幽默概論的延伸理論。延伸理論包括漢語言語幽默生成的理論參數(shù)和漢語言語幽默英譯標(biāo)準(zhǔn)。

第四章介紹漢英雙語平行歷時(shí)語料庫。詳細(xì)介紹語料的選擇范圍、語料的抽取和切分、語料的標(biāo)注、語料庫的創(chuàng)建等等。

第五章分析漢語言語幽默的生成特征和理解準(zhǔn)則,包括表層參數(shù)的三大特征、深層參數(shù)的三大特征、以及言語幽默理解的三大準(zhǔn)則。

第六章闡述漢語言語幽默英譯的規(guī)律。重點(diǎn)分析語言參數(shù)中妙語的重要組成部分本源概念的五種翻譯策略和翻譯模式、修辭手段的三類轉(zhuǎn)換模式、以及漢語言語幽默英譯標(biāo)準(zhǔn)。

第七章為結(jié)論?偨Y(jié)本研究的主要發(fā)現(xiàn)和研究結(jié)論,并對(duì)研究局限和研究前景進(jìn)行簡單的陳述。

 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容