![]() ![]() |
漢藏翻譯理論與實踐
本著作是有關(guān)漢藏翻譯翻譯理論與實踐的研究專著,主要內(nèi)容有:1.翻譯學(xué)的基本理論知識,包括翻譯的定義、翻譯的原則、翻譯的種類、翻譯的標準、翻譯的過程、翻譯的基本方法、翻譯單位、翻譯的難點、翻譯中的各種關(guān)系、譯者應(yīng)具備的素質(zhì)等。2.藏族翻譯簡史,包括藏族翻譯的起源、吐蕃時期的藏文翻譯、元明清時期的藏文翻譯,民國時期的藏文翻譯和解放后至當(dāng)代的藏文翻譯概況。3.詞匯、句子和熟語的翻譯,包括詞語的翻譯、單句的翻譯、復(fù)句的翻譯、成語的翻譯、諺語的翻譯等。4.各種文體的翻譯,包括文學(xué)翻譯、公文翻譯、科技翻譯、新聞翻譯。各種文體的特點、翻譯技巧和實踐范例。
你還可能感興趣
我要評論
|