定 價(jià):43 元
叢書名:科學(xué)技術(shù)學(xué)術(shù)著作叢書
- 作者:陳韻
- 出版時(shí)間:2025/6/1
- ISBN:9787560675541
- 出 版 社:西安電子科技大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H1
- 頁碼:
- 紙張:
- 版次:1
- 開本:16開
本書是將語言哲學(xué)與語言學(xué)理論相結(jié)合的一種嘗試,書中以弗雷格的“復(fù)合思想”為基礎(chǔ),根據(jù)漢語名名組合意義的心理加工過程,構(gòu)建了名名組合意義闡釋的“輸入-組合-輸出”框架。本書首先基于分析哲學(xué)和心靈哲學(xué)觀,將名詞性成分的意義內(nèi)容切分為概念性意義內(nèi)容和意向性聚焦意義內(nèi)容;其次,深入分析了名詞的概念類型對(duì)輸出類型的影響,從而總結(jié)出名名組合的能產(chǎn)性規(guī)律、語義透明度規(guī)律以及形成組合的限制性條件;再次,提出名名組合具有描述中心和表述中心的“雙中心”特性,并嘗試在句法、語義和語用3個(gè)層面上進(jìn)行統(tǒng)一解釋;最后,提出名名組合意義的兩種闡釋模式:“組合”及“組合?+?意向”,通過討論闡釋模式和輸入成分特征、輸出類型之間的關(guān)系,構(gòu)建了名名組合的意義闡釋模型。
本書旨在為對(duì)漢語語言學(xué)習(xí)、研究或?qū)χ袊?guó)文化有濃厚興趣的朋友提供一些有益的參考與啟發(fā),希望本書能對(duì)讀者有所幫助。
第1章 緒論 1
1.1 漢語名名組合的界定和特點(diǎn) 1
1.1.1 漢語名名組合的界定 1
1.1.2 漢語名名組合的特點(diǎn) 9
1.2 名名組合探索的局限性 10
1.3 名名組合意義闡釋模型的釋義目標(biāo)和構(gòu)建路徑 12
本章小結(jié) 15
第2章 名名組合的不同視角分析 16
2.1 各分析視角的探索和發(fā)現(xiàn) 16
2.1.1 轉(zhuǎn)換生成語法視角 16
2.1.2 內(nèi)部語義關(guān)系視角 18
2.1.3 概念語義學(xué)視角 19
2.1.4 詞匯語義學(xué)視角 21
2.1.5 構(gòu)式形態(tài)學(xué)視角 24
2.1.6 命名論視角 26
2.1.7 計(jì)算語言學(xué)視角 28
2.1.8 心理學(xué)視角 29
2.1.9 認(rèn)知語言學(xué)視角 32
2.2 隱喻、轉(zhuǎn)喻型名名組合分析 32
2.2.1 隱喻、轉(zhuǎn)喻機(jī)制研究 33
2.2.2 “意義中心”的研究 33
2.3 名名組合的現(xiàn)有探索進(jìn)路 35
本章小結(jié) 36
第3章 名名組合的分類和中心成分 37
3.1 名名組合的定位 37
3.1.1 句法和形態(tài)的界面 37
3.1.2 句法、形態(tài)和語義的界面 38
3.2 名名組合的分類 38
3.2.1 現(xiàn)有分類依據(jù)和結(jié)果 38
3.2.2 漢語名名組合的分類依據(jù)和結(jié)果 42
3.2.3 不同類型名名組合的形式化表達(dá) 43
3.3 名名組合的中心成分 43
3.3.1 復(fù)合詞中心成分的定義 43
3.3.2 中心成分的位置 45
3.3.3 中心成分的定義和分類 45
本章小結(jié) 47
第4章 “輸入-組合-輸出”框架概述及其分析對(duì)象選擇 48
4.1 “輸入-組合-輸出”框架概述 48
4.1.1 名名組合意義的心理加工基礎(chǔ) 48
4.1.2 “三階段”框架下的探究 49
4.1.3 概念整合理論與“輸入-組合-輸出”框架的關(guān)系 50
4.1.4 輸入成分因素 51
4.1.5 輸出類型的描述 58
4.1.6 輸入成分的組合基礎(chǔ)和模式 59
4.1.7 分析框架的充實(shí)和深化 72
4.2 “輸入-組合-輸出”框架的分析對(duì)象選擇 73
4.2.1 特征判斷和選擇 73
4.2.2 詞性判斷 75
4.2.3 來源和標(biāo)注 75
本章小結(jié) 77
第5章 并列型名名組合的“輸入-輸出”語義框架 78
5.1 并列型名名組合的定義 78
5.1.1 并列關(guān)系 78
5.1.2 相似定義辨析 79
5.2 并列型名名組合的分類 80
5.2.1 分類標(biāo)準(zhǔn) 80
5.2.2 內(nèi)部語義關(guān)系類型 82
5.2.3 內(nèi)部語義關(guān)系分布 87
5.3 并列型名名組合輸入成分的語義貢獻(xiàn) 88
5.3.1 語義貢獻(xiàn)對(duì)等型 88
5.3.2 語義貢獻(xiàn)不對(duì)等型 89
5.3.3 語義貢獻(xiàn)規(guī)則 90
5.4 并列型名名組合的輸出類型 91
5.4.1 并合型輸出 91
5.4.2 上位型輸出 92
5.4.3 析取型輸出 95
5.4.4 關(guān)系型輸出 95
5.4.5 交集型輸出 96
5.4.6 同指型輸出 97
5.4.7 取中型輸出 97
5.4.8 范圍型輸出 97
5.4.9 特指型輸出 98
5.4.10 轉(zhuǎn)喻型輸出 99
5.4.11 隱喻型輸出 99
5.4.12 輸出類型的構(gòu)式描述 100
5.4.13 輸出類型的分布規(guī)律 100
5.5 并列型名名組合的中心成分 102
5.5.1 描述中心成分 102
5.5.2 表述中心成分 102
5.6 并列型名名組合的語義域 103
5.6.1 語義域的種類 103
5.6.2 語義域的層級(jí)分類 103
5.6.3 語義域的分布規(guī)律 105
5.7 并列型名名組合輸入成分的概念層級(jí)范疇 108
5.7.1 輸入成分的主要層級(jí)范疇 108
5.7.2 輸入成分之間的層級(jí)關(guān)系 109
5.8 并列型名名組合輸入成分的概念類型 110
5.9 并列型名名組合“輸入-輸出”框架 111
5.9.1 內(nèi)部語義關(guān)系對(duì)輸出類型的影響 112
5.9.2 輸入成分語義域?qū)敵鲱愋偷挠绊?113
5.9.3 輸入成分的范疇層級(jí)關(guān)系對(duì)輸出類型的影響 116
5.9.4 輸入成分概念類型對(duì)輸出類型的影響 117
5.9.5 輸出成分語義域和概念類型的保持和改變 117
5.9.6 輸入成分語義因素對(duì)內(nèi)部語義關(guān)系的影響 118
5.10 并列型名名組合的能產(chǎn)性和透明度 120
5.10.1 能產(chǎn)性 120
5.10.2 語義透明度 121
5.11 并列型名名組合的限制條件 121
本章小結(jié) 122
第6章 從屬型名名組合的“輸入-輸出”語義框架 123
6.1 從屬型名名組合的定義 123
6.2 從屬型名名組合的中心成分 125
6.2.1 描述中心成分和表述中心成分 125
6.2.2 中心成分的位置 125
6.2.3 描述中心成分的移位動(dòng)因 126
6.2.4 基于中心位置的從屬型名名組合分類 127
6.3 從屬型名名組合輸入成分的內(nèi)部語義關(guān)系 128
6.3.1 內(nèi)部語義關(guān)系的分類 128
6.3.2 內(nèi)部語義關(guān)系的分布規(guī)律 136
6.4 從屬型名名組合輸入成分的語義域 137
6.4.1 輸入成分語義域分析的必要性 137
6.4.2 輸入成分語義域及其分類層級(jí) 137
6.4.3 語義域的分布規(guī)律 141
6.5 從屬型名名組合輸入成分的概念類型 146
6.6 從屬型名名組合的輸出類型 148
6.6.1 兩種輸出類型 148
6.6.2 輸出類型的構(gòu)式描述 148
6.6.3 輸出類型分布規(guī)律 153
6.7 從屬型名名組合“輸入-輸出”框架 154
6.7.1 內(nèi)部語義關(guān)系對(duì)輸出類型的影響 154
6.7.2 輸入成分語義域組合對(duì)輸出類型的影響 155
6.7.3 輸入成分概念類型對(duì)輸出類型的影響 161
6.7.4 輸入成分語義因素對(duì)內(nèi)部語義關(guān)系的影響 169
6.8 從屬型名名組合的能產(chǎn)性和透明度 174
6.8.1 能產(chǎn)性 174
6.8.2 語義透明度 175
本章小結(jié) 175
第7章 名名組合的意義闡釋模式 176
7.1 意義闡釋模式的定義 176
7.1.1 “組合”闡釋模式 176
7.1.2 “組合 + 意向”闡釋模式 179
7.1.3 “組合”和“組合 + 意向”闡釋模式的分布 180
7.2 并列型名名組合的意義闡釋模式 181
7.2.1 闡釋模式與輸出類型的關(guān)系 181
7.2.2 輸入成分概念類型和闡釋模式的關(guān)系 184
7.2.3 輸入成分語義域和闡釋模式的關(guān)系 185
7.2.4 輸入成分內(nèi)部語義關(guān)系和闡釋模式的關(guān)系 186
7.3 從屬型名名組合的意義闡釋模式 188
7.3.1 闡釋模式和輸出類型的關(guān)系 188
7.3.2 輸入成分概念類型和闡釋模式的關(guān)系 194
7.3.3 輸入成分語義域和闡釋模式的關(guān)系 195
7.3.4 輸入成分內(nèi)部語義關(guān)系和闡釋模式的關(guān)系 197
7.4 闡釋模式與透明度和能產(chǎn)性的關(guān)系 200
7.4.1 闡釋模式與透明度的關(guān)系 200
7.4.2 闡釋模式和能產(chǎn)性的關(guān)系 201
7.5 名名組合多義性的根源 202
7.5.1 并列型名名組合輸出類型的多重性 202
7.5.2 從屬型名名組合輸出類型的多重性 205
本章小結(jié) 208
第8章 漢語名名組合的主要發(fā)現(xiàn)與探索前景 209
8.1 主要發(fā)現(xiàn) 209
8.1.1 并列型名名組合的意義闡釋模型 210
8.1.2 從屬型名名組合的意義闡釋模型 211
8.2 探索前景 212
8.2.1 語料來源多樣化 212
8.2.2 語料形式豐富化 212
8.2.3 探索方法多元化 213
8.2.4 語境和語用因素考察 213
本章小結(jié) 214
參考文獻(xiàn) 215