![]() ![]() |
日語錯位修飾的認(rèn)知語言學(xué)研究
本書運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)理論,借鑒激進(jìn)構(gòu)式語法和語言類型學(xué)的研究成果,研究形式主義語言學(xué)中被稱為“定語成分移動”的現(xiàn)象,但本書不承認(rèn)定語和狀語之間的移動生成關(guān)系,認(rèn)為其各自反映了不同的識解模式,故將這種形義扭曲現(xiàn)象稱為“錯位修飾”,分析其語義對應(yīng)關(guān)系。本書內(nèi)容主要包括三個方面:(1)日語錯位修飾的描寫性研究;(2)借鑒認(rèn)知語言學(xué)的研究成果;(3)考察漢語中的錯位修飾現(xiàn)象。本書在對錯位修飾進(jìn)行細(xì)化分類的基礎(chǔ)上,系統(tǒng)地考察了語義對應(yīng)關(guān)系,并且運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)的理論客觀地考察了語言事實(shí)相關(guān)。最后,本書涉及漢語的錯位修飾,通過對比分析,從一定程度上揭示了漢語和日語的特點(diǎn)。
你還可能感興趣
我要評論
|