作為19世紀象征主義詩歌先驅,夏爾·波德萊爾以《惡之花》的驚世駭俗與《巴黎的憂郁》的形式革命在法國文學史刻下永恒印記,其詩學理念更如暗夜燈塔般輻射全球。自1915年被引入中國,這位惡魔詩人開啟了百年跨文化旅程,他既是中譯本最豐的法國詩人,也是深度參與中國新文學變革的域外詩魂。
韓亮,1986年生,南京大學海外教育學院副教授、碩士生導師,國際中文教育系副主任。
緒論 一 謬誤與辨析 二 曲解與生成 三 走向一種新接受史研究第一章 波德萊爾與19世紀的法國詩壇 一 波德萊爾與法國浪漫主義 二 波德萊爾與惡魔主義 三 波德萊爾與帕爾納斯派 四 波德萊爾與頹廢、頹廢派 五 波德萊爾與象征主義第二章 波德萊爾在中國的早期翻譯與接受 一 波德萊爾在中國的早期翻譯與評介概覽 二 《少年中國》與波德萊爾早期接受歧義的生成 三 徐志摩:音樂性的執(zhí)迷及其悖論第三章 波德萊爾與新文學的現(xiàn)代主義選擇 一 20世紀30年代的波德萊爾譯介盛況 二 歐化還是為人生:魯迅對波德萊爾的態(tài)度轉變 三 詩行內外:東方之鮑特萊李金發(fā)的語言更新與文學運作第四章 波德萊爾與20世紀40年代的中國文壇 一 時代語境中的波德萊爾譯介境況 二 關于頹廢與不合時宜的爭論 三 戴望舒:未完成的反思與啟示第五章 波德萊爾與中國當代先鋒詩的興起 一 關于波德萊爾的翻譯與閱讀 二 形象與形式的雙重賦形 三 對人性的形而上反思第六章 波德萊爾對第三代詩人的影響 一 閱讀波德萊爾 二 酷烈的生命風景 三 走出焦慮之海第七章 惡魔主義詩學與當代漢語詩歌 一 從惡魔到摩羅:詩學譜系的誕生 二 言辭的抵抗 三 律動的暴力詩學 四 死亡作為方法附錄參考文獻