《新經(jīng)典日本語漢日翻譯教程》以高等院校高年級(3、4年級)學生為對象,以培養(yǎng)學生漢譯日基本翻譯能力為目標編寫而成。教材以認知語言學翻譯觀和建構主義學習理論為指導,提出“認知型翻譯教學模式”,體現(xiàn)出教師作為引導者和促進者,學生作為知識意義的主動建構者的教學理念,知識、能力、價值有機結合,能夠激發(fā)學生解決復雜問題的綜合能力和高級思維。教材設計兼具科學性與先進性,能夠為外語類高校翻譯教學的轉(zhuǎn)型提供切實可行的思路,是一部創(chuàng)新型翻譯教材。
導語_點評_推薦詞
序言