出版說(shuō)明
人民文學(xué)出版社自一九五一年成立起,就承擔(dān)起向中國(guó)讀者介紹優(yōu)秀外國(guó)文學(xué)作品的重任。一九五八年,中宣部指示中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所籌組編委會(huì),組織朱光潛、馮至、戈寶權(quán)、葉水夫等三十余位外國(guó)文學(xué)權(quán)威專家,編選三套叢書馬克思主義文藝?yán)碚搮矔鈬?guó)古典文藝?yán)碚搮矔鈬?guó)古典文學(xué)名著叢書。
人民文學(xué)出版社與中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所,根據(jù)一流的原著、一流的譯本、一流的譯者的原則進(jìn)行翻譯和出版工作。一九六四年,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所成立,是中國(guó)外國(guó)文學(xué)的最高研究機(jī)構(gòu)。一九七八年,外國(guó)古典文學(xué)名著叢書更名為外國(guó)文學(xué)名著叢書,至二〇〇〇年完成。這是新中國(guó)第一套系統(tǒng)介紹外國(guó)文學(xué)作品的大型叢書,是外國(guó)文學(xué)名著翻譯的奠基性工程,其作品之多、質(zhì)量之精、跨度之大,至今仍是中國(guó)外國(guó)文學(xué)出版史上之最,體現(xiàn)了中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究界、翻譯界和出版界的最高水平。
歷經(jīng)半個(gè)多世紀(jì),外國(guó)文學(xué)名著叢書在中國(guó)讀者中依然以系統(tǒng)性、權(quán)威性與普及性著稱,但由于時(shí)代久遠(yuǎn),許多圖書在市場(chǎng)上已難見(jiàn)蹤影,甚至成為收藏對(duì)象,稀缺品種更是一書難求。
外國(guó)文學(xué)名著叢書的封面為網(wǎng)格圖案,因而被藏書者稱為網(wǎng)格本。網(wǎng)格本問(wèn)世幾十年來(lái),收到幾代讀者的喜愛(ài),為外國(guó)文學(xué)在中國(guó)的傳播,增進(jìn)中外文化交流,做出巨大貢獻(xiàn),堪稱對(duì)新中國(guó)讀者影響最大的外國(guó)文學(xué)叢書之一。
在中國(guó)讀者閱讀力持續(xù)增強(qiáng)的二十一世紀(jì),在世界文明交流互鑒空前頻繁的新時(shí)代,為滿足人民日益增長(zhǎng)的美好生活的需要,人民文學(xué)出版社決定再度與中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所合作,以網(wǎng)羅精品,格高意遠(yuǎn),本色傳承為出發(fā)點(diǎn),優(yōu)中選優(yōu),推陳出新,出版新版外國(guó)文學(xué)名著叢書。
值此新版外國(guó)文學(xué)名著叢書面世之際,人民文學(xué)出版社與中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所謹(jǐn)向?yàn)楸緟矔龀鲎吭截暙I(xiàn)的翻譯家們和熱愛(ài)外國(guó)文學(xué)名著的廣大讀者致以崇高敬意!
外國(guó)文學(xué)名著叢書編委會(huì)
二〇一九年三月
作者簡(jiǎn)介:
瑪格麗特·米切爾(19001949)
美國(guó)女作家,曾任《亞特蘭大日?qǐng)?bào)》記者。1937 年獲普利策獎(jiǎng)。1949 年8 月16 日因車禍離世,時(shí)年49 歲。她短暫的一生并未留下太多的作品,但只一部《飄》即足以奠定她在文學(xué)史上不可動(dòng)搖的地位。
譯者簡(jiǎn)介:
戴 侃(19292014),浙江永嘉人。北京大學(xué)西方語(yǔ)言文學(xué)系畢業(yè)。譯著有《白衣女人》(合譯)、《林肯夫婦》(合譯)、《魂斷東林》(合譯),以及《簡(jiǎn)·愛(ài)》《人生的戰(zhàn)斗》等。
李野光(19242014),本名李光鑒,湖南漣源人。北京大學(xué)西方語(yǔ)言文學(xué)系畢業(yè)。著作有新詩(shī)《風(fēng)沙集》等,譯著有《草葉集》《英雄挽歌》《畫眉鳥(niǎo)》等。
莊繹傳(1933 ),山東濟(jì)南人。畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)系。北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)系教授。著有《漢英翻譯五百例》《英漢翻譯教程》,譯著有《大衛(wèi)·科波菲爾》、《白衣女人》(合譯)、《魂斷東林》(合譯)等。