![]() ![]() |
英漢翻譯教程
《英漢翻譯教程》面向高等學校翻譯、英語專業(yè)本科生,也可應用于非英語專業(yè)大學英語六級后英譯漢翻譯課程教學。教材編寫遵循理論與實踐相結合的原則,既闡述翻譯基本理論、概念、方法,更從英漢語言差異出發(fā),結合豐富的案例,指導翻譯實踐,授人以漁。全書共六章,主要內容包括英漢翻譯基本概念、常用翻譯方法、技巧,英漢語言差異、英漢民族思維模式與審美定式及其對英漢翻譯的啟示、翻譯的文化維度、文本類型與翻譯策略,文學翻譯與批評等。
你還可能感興趣
我要評論
|