![]() ![]() |
傳統(tǒng)醫(yī)藥非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)理論與實(shí)踐
《傳統(tǒng)醫(yī)藥非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)理論與實(shí)踐》采訪了大量國(guó)內(nèi)頂級(jí)的名醫(yī),從傳統(tǒng)醫(yī)藥、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)、傳統(tǒng)醫(yī)藥非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)等概念入手,研究并提出傳統(tǒng)醫(yī)藥非物質(zhì)文化遺產(chǎn)具有醫(yī)藥衛(wèi)生和文化雙重屬性的新觀點(diǎn),研究提出基于知識(shí)的分類(lèi)和整體保護(hù)框架,為傳統(tǒng)醫(yī)藥非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)提出了一整套保護(hù)措施和技術(shù)方案,豐富并補(bǔ)充了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的理論和保護(hù)體系。該著作還梳理了國(guó)家級(jí)的非遺項(xiàng)目保護(hù)實(shí)踐案例,并給予客觀分析評(píng)價(jià),內(nèi)容中肯,具有啟發(fā)教育意義。此外還指出非遺項(xiàng)目保護(hù)尚停留于利益層面,離非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)宗旨即實(shí)現(xiàn)尊重、相互欣賞、相互認(rèn)同的保護(hù)目標(biāo)尚遠(yuǎn)的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。通過(guò)翻譯《傳統(tǒng)醫(yī)藥非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)理論與實(shí)踐》英語(yǔ)譯著一書(shū),譯者希望進(jìn)一步向國(guó)內(nèi)外介紹原著者的研究成果,宣傳其傳統(tǒng)醫(yī)藥非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的理論與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),為推廣我國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)藥項(xiàng)目作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作做出貢獻(xiàn)。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|