書(shū)單推薦 新書(shū)推薦 |
發(fā)明中國(guó)詩(shī)
這是一部以故事形式來(lái)講述中國(guó)古詩(shī)在西方世界的翻譯與傳播的文化史作品。在譯介和推廣過(guò)程中,翻譯家們各自為戰(zhàn),不斷交鋒,又相互影響,群策群力,用另外一種語(yǔ)言讓中國(guó)古詩(shī)煥發(fā)光彩,也陰差陽(yáng)錯(cuò)地造就一些迷人的謎題:在交響樂(lè)《大地之歌》中關(guān)于中國(guó)古詩(shī)的猜想;與《孔雀東南飛》《木蘭辭》并為“樂(lè)府三絕”的《秦婦吟》,曾經(jīng)佚失于歷史煙塵中長(zhǎng)達(dá)千年,而它的發(fā)現(xiàn)與復(fù)原飽含中國(guó)學(xué)者的努力和法國(guó)漢學(xué)家的參與;在美國(guó)兩次現(xiàn)代詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)中,中國(guó)詩(shī)備受推崇,也被大量仿寫(xiě),深入影響眾多詩(shī)歌流派。作者推斷出以下結(jié)論:中國(guó)詩(shī)是中國(guó)的,也是全人類(lèi)的共同財(cái)富;中國(guó)詩(shī)被翻譯的過(guò)程,實(shí)際上也是重新被“發(fā)明”的過(guò)程。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|