本書以《漢語國際教育用音節(jié)漢字詞匯等級劃分(國家標準·應用解讀本)》詞匯大綱為主要參考,對詞匯大綱中的國俗語言的分配及其所對應的文化項目的歸屬進行了窮盡式的統(tǒng)計。然后再選取典型的漢語教材和新漢語水平考試(簡稱新HSK)模擬試題,對它們中的國俗語言的分配及其所對應的文化項目的歸屬也進行了窮盡式的統(tǒng)計,對比詞匯大綱與實際教材編寫、漢語水平考試模擬試題中國俗語言分布情況的異同,再以對比結果為依據(jù),通過問卷調查,查看它們的共選詞匯和異選詞匯與留學生詞匯掌握的吻合與出入情況,根據(jù)這些異同點的比較,查看大綱與教材國俗語言選擇、分配的合理之處與欠妥之處,最后提出國俗語言研究與教學的建議及后續(xù)研究方向。
第一章 概說
第一節(jié) 選題緣起
第二節(jié) 國俗語言的界定與分類
第三節(jié) 理論基礎
第四節(jié) 研究的對象、目標、方法、意義和價值
第五節(jié) 本書研究的語料來源
第六節(jié) 本章小結
第二章 《等級劃分》詞匯大綱中的國俗語言
第一節(jié) 《漢語國際教育用音節(jié)漢字詞匯等級劃分(國家標準·應用解讀本)》詞匯大綱
第二節(jié) 《等級劃分》詞匯大綱中國俗語言及文化項目的統(tǒng)計分析
第三節(jié) 本章小結
第三章 綜合漢語教材中的國俗語言
第一節(jié) 三套綜合教材簡介
第二節(jié) 三套綜合漢語教材中國俗語言的統(tǒng)計分析
第三節(jié) 國俗語言的適量性分析
第四節(jié) 本章小結
第四章 成語與新HSK模擬試題中的國俗語言
第一節(jié) 成語的統(tǒng)計分析
第二節(jié) 新HSK模擬試題中的國俗語言的統(tǒng)計分析
第三節(jié) 本章小結
第五章 國俗語言與成語調查問卷統(tǒng)計與分析
第一節(jié) 國俗語言調查問卷的統(tǒng)計與分析
第二節(jié) 成語理解的調查問卷的統(tǒng)計與分析
第三節(jié) 本章小結
第六章 國俗語言研究與教學的相關建議
第一節(jié) 國俗語言詞表的研制
第二節(jié) 文化項目大綱的研制
第三節(jié) 成語詞表大綱的編寫
第四節(jié) 國俗語言的教材編寫
第五節(jié) 國俗語言教學的策略與方法
第六節(jié) 本章小結
第七章 結語
附錄
參考文獻
后記