![]() ![]() |
東亞文明互鑒:王陽(yáng)明《傳習(xí)錄》在日本的譯介與影響研究 該書(shū)深入挖掘了《傳習(xí)錄》譯注本與日本陽(yáng)明學(xué)發(fā)展的內(nèi)在關(guān)聯(lián),尤其注重結(jié)合譯介過(guò)程中的具體社會(huì)歷史語(yǔ)境,客觀真實(shí)地勾勒出《傳習(xí)錄》在日本譯介與傳播的全景圖譜。通過(guò)對(duì)《傳習(xí)錄》在日本的譯介歷程與傳播歷史進(jìn)行全面考察,該書(shū)為陽(yáng)明學(xué)典籍外譯研究提供了文獻(xiàn)依據(jù)和學(xué)術(shù)支撐,也為增強(qiáng)陽(yáng)明學(xué)的文化活力提供了有價(jià)值的參考。同時(shí),該書(shū)還拓展了研究范圍,全面考察了《傳習(xí)錄》在東西方的譯介情況,深度挖掘陽(yáng)明學(xué)的普適性?xún)r(jià)值,致力于提升中國(guó)陽(yáng)明學(xué)的文化影響力,為解決當(dāng)今社會(huì)面臨的諸多共性問(wèn)題提供有益的思想借鑒。此外,該書(shū)深入探究了日本陽(yáng)明學(xué)所蘊(yùn)含的豐富思想內(nèi)涵與社會(huì)價(jià)值,為促進(jìn)不同文化之間的交流互鑒、推動(dòng)?xùn)|亞文明的互學(xué)互通,以及共同構(gòu)建和諧共生的東亞儒學(xué)文化圈發(fā)揮了積極作用。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|