野貓軍團橋梁書系列是日本著名圖畫書作者工藤紀子為開始自主閱讀的孩子們創(chuàng)作的冒險童話。
八只小野貓很想出門看看外邊的世界。它們來到了鼠國,發(fā)現(xiàn)鼠國的孩子全都失蹤了!
它們接受鼠國國王的請求,去尋找失蹤的孩子,卻誤入一座神秘的公館,遇見了一位金色的魔法師!
這位神秘的魔法師身上藏著什么秘密,失蹤的鼠國孩子能獲救嗎?
★暢銷近150萬冊的野貓軍團系列圖畫書的橋梁書版,大字 拼音,可愛驚險,絕不枯燥!斗怪物、救公主、揭穿壞魔法師的陰謀……情節(jié)緊張又好玩,配上生動的插圖,讓剛剛開始接觸文字書的孩子毫無閱讀壓力,在享受故事的過程中,不知不覺提升閱讀能力和自信心。
★ 從犯錯大王到拯救他人的小英雄的成長全記錄。不完美、會犯錯的主角,讓孩子深度共情并理解:成長不是從不犯錯,而是有能力從錯誤中學(xué)習(xí)和修正。
★教會孩子在復(fù)雜世界里,既有愛心,也有火眼金睛。
野貓們不僅善良,還很有智慧。他們會遇到大海深處的怪物,也會遇到偽裝成好人的壞魔法師。故事在潛移默化中教會孩子,如何辨別真?zhèn)危诒3稚屏嫉耐瑫r,也懂得保護自己。
★ 告訴孩子:真正的強大并非源于個體的力量或財富,而是源于 團結(jié)合作,培養(yǎng)孩子的團隊合作精神。野貓軍團雖然很弱小,但它們懂得團結(jié)一致,懂得和伙伴們一起擊敗。
寫給各位小朋友
這本書里全是字,自己一個人讀會不會覺得好難?
不過,我覺得你憑借自己的力量,一定能讀到最后。
雖然這是一個長篇故事,但每一段都很短,都是用簡單的詞匯寫的,也加上了拼音。
如果遇到了沒學(xué)過的詞匯,或是看不懂的地方,也不要緊,跳過去就是了,請不停地往后讀。為什么呢?因為隨著你每天慢慢長大,這些詞匯和看不懂的地方自然就會了,懂了。
這個長篇故事,分成了非常適合你們閱讀的、長短剛剛好的章節(jié),而且還加上了頁碼。請你先讀第一章,然后第二天再讀第二章,這樣一章一章讀下去,不知不覺中就能讀完整本書了。
另外,這本書里的插圖也非常的多,希望能夠幫助大家快樂地閱讀。
好,那就請大家打開這本書,跟野貓軍團一起出發(fā),開啟這趟冒險之旅吧!
祝大家健康快樂。
工藤紀子
后記·寫給大人的話
說到小時候的閱讀,我最愛讀的就是那些外國的民間故事,還有寫給孩子們看的希臘神話等。理由是,我覺得那些故事本身就簡單、有趣,再加上我那時特別喜歡讀那種文體,就是那種用外國語寫的,翻譯成日語的文章。因為我自己有這樣的記憶,所以我覺得,小讀者們不只對故事的內(nèi)容感興趣,實際上,他們已經(jīng)對文章本身擁有自己獨特的感受了。
在這本書里,同樣的詞語,會因為場景不同,而分別使用漢字或平假名來標注(按:這里是指日文原版的情況)。這是我基于自己的感覺做的調(diào)整,是為了讓這些文章更容易理解,讓小讀者們讀得更輕松。用于語文教學(xué)的教材,還是交給語文課本吧。這本書,是我為那些開始挑戰(zhàn)文字多一點兒的書的孩子創(chuàng)作的。我希望它多少能讓他們跟故事的世界更親近一些。
或許有人會覺得,這個故事里使用的詞匯和表達方式,對幼兒來說有一點兒難,但我認為,這種擔(dān)心是沒有必要的。這不僅是基于我自己的童年記憶,也是我從尊敬的瀨田貞二先生的作品里學(xué)到的東西。
以下是引文。
我堅信,任何一本童書都應(yīng)該使用若干孩子們不懂的詞匯……孩子們最喜歡的,就是自己不懂的詞匯,或者是完全不理解的詞匯。對于一個有想象力的孩子來說,就更是這樣了吧。而且,如果童書里不出現(xiàn)新的詞匯,孩子們又怎么去豐富自己的語匯呢?豐富語匯,記住新的表達方式,并不僅僅是學(xué)習(xí)遣詞造句的一種方法,更能拓展思路,從而讓孩子們掌握更清晰的思維方式……
上述引文摘自《瀨田貞二童書評論集·繪本論》。原文刊載于1959年的《兒童之友》雜志,引文是英國圖畫書作家貝蒂娜所說的話,這段話由日本兒童文學(xué)工作者、翻譯家渡邊茂男翻譯介紹。
如果這本書能成為小讀者們進入文字比較多的圖書世界的一個入口,對小讀者們有所幫助,那我就太開心了。
工藤紀子