書(shū)單推薦 新書(shū)推薦 |
梨園梵典 梨園梵典》基于作者的博士論文寫(xiě)成,是國(guó)內(nèi)首次以印度戲劇大師迦梨陀娑的戲劇代表作《沙恭達(dá)羅》的中國(guó)接受作為研究對(duì)象展開(kāi)的研究,不僅大致梳理清楚國(guó)內(nèi)此前研究中《沙恭達(dá)羅》轉(zhuǎn)譯方面尚存疑竇的一些譯本信息問(wèn)題,更在文獻(xiàn)學(xué)的意義上比較完整地還原了《沙恭達(dá)羅》中國(guó)接受中各個(gè)中文譯本的生成語(yǔ)境。通過(guò)梳理《沙恭達(dá)羅》中國(guó)接受的曲折歷程,《梨園梵典》在自覺(jué)回顧作品中、西接受史的過(guò)程中,通過(guò)探尋《沙恭達(dá)羅》在國(guó)內(nèi)不同文學(xué)史中的鏡像,一定程度上實(shí)現(xiàn)了溝通國(guó)內(nèi)東西方文學(xué)研究流派與研究團(tuán)體之間在研究路向上客觀存在的鴻溝!独鎴@梵典》比較全面地梳理了《沙恭達(dá)羅》在英語(yǔ)世界、漢語(yǔ)世界的翻譯歷程,并對(duì)不同文本的翻譯優(yōu)長(zhǎng)與不足作了較為實(shí)事求是的評(píng)價(jià)與介紹,對(duì)《沙恭達(dá)羅》譯本閱讀具有一定的指導(dǎo)意義。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|