《文學(xué)名著系列·麥格希中英雙語閱讀文庫:一生必讀的名著(第4輯)》主要匯集了世界經(jīng)典名著,如“柳林風(fēng)聲”“星際動物園”等。《文學(xué)名著系列·麥格希中英雙語閱讀文庫:一生必讀的名著(第4輯)》使讀者不僅能直觀地領(lǐng)略名著的精髓,而且還能深入感受名著同社會文化、藝術(shù)的內(nèi)在聯(lián)系。在品讀名著的同時,獲得更為廣闊的文化視野和愉快體驗。
一場雙語閱讀的風(fēng)暴一次英語能力的提升讓英語閱讀變得更輕松更簡單更有趣課外閱讀的必備讀本,開闊視野的最佳選擇! 語言·文化深入解讀,精選國外最經(jīng)典、最流行、最權(quán)威的名家名作,感受最地道的英文,體會最純正的西方文化。 閱讀·功力同步提升,英文原作完美縮寫,既可讓你領(lǐng)略原汁原味的英文魅力,又可以提高閱讀水平,輕松掌握高頻詞匯! ≈R·趣味完美整合,豐富的學(xué)科知識,生動有趣的故事,讓你在不知不覺中收獲知識,增加閱讀興趣! 胞湼裣V杏㈦p語閱讀文庫”是一套為中小學(xué)生量身定做的以拓展視野、豐富閱讀、提高能力為目的的雙語讀物,包含小學(xué)館與中學(xué)館。按英語水平及國家分級標準分級閱讀,集知識性與趣味性為一體,選材經(jīng)典,語言地道,篇幅適中,引人人勝。讓中小學(xué)生置身于世界文化經(jīng)典的背景之中,提高文學(xué)素養(yǎng),體會多樣文化。
鼴鼠看到很多深色的樹!澳鞘鞘裁吹胤窖剑?”他問道。
“噢,那個呀,”水鼠說!澳鞘且皹淞帧N覀儾唤(jīng)常去那里!
“為什么?”鼴鼠說!半y道在野樹林里的動物不友好嗎?”
“他們中的一些人不壞,”水鼠慢慢地說。“獾住在那里,他是我的一個好朋友。但是黃鼠狼也住在那里——不過我不是很了解它們。不過……”他停了下來。鼴鼠沒再問任何關(guān)于野樹林的事情。
后來,水鼠把船停在了一個安靜的地方,說:“這是一個吃午飯的好地方。”
水鼠幫助鼴鼠從船上下來,走到河岸上去。然后他從盒子里拿出了食物。“吃吧,鼴鼠。你餓了嗎?”
鼴鼠非常餓。他們吃了一頓美味的午餐,然后他們坐在河岸上曬太陽。
“水鼠,”鼴鼠說!拔艺J為有什么東西在水里,但我實在無法看到它!
突然,有一個鼻子露出水面。這是一只水獺。“你為什么不叫我吃午飯,水鼠?”他看到食物盒時喊道。
“我沒來得及叫你,”水鼠說。“噢,水獺,這是我的朋友,鼴鼠先生!
“你好,鼴鼠,”水獺說。
“你好,水獺,”鼴鼠說。
“真是一個好天氣,”水獺說!懊總人都在河里游蕩。蟾蜍來了。他剛得到一艘新船,新衣服——一切都是新的!”水獺看了看水鼠,他們都大笑起來。
“蟾蜍人很好,”水鼠說,“但他總是有新的想法!
沒過一會兒,水獺說:“我得走了!
“我們也必須走了,鼴鼠,”水鼠說。
……