《英語的秘密家譜》帶領(lǐng)讀者由“借字”窺見英國(guó)的歷史,及其他文化與之發(fā)生擦撞或者共生共榮的痕跡,探討英語如何由羅馬帝國(guó)邊陲的番邦土語,演變成走向21世紀(jì)的世界語言。
英語不僅從各種語言中借來字匯,也借走文字背后蘊(yùn)藏的文化內(nèi)涵。法國(guó)食不厭精的飲食文化、意大利的藝術(shù)成就、德國(guó)人在哲學(xué)思想上的探問、斯堪地納維亞人卓越的航海技巧等等。
如今,英語融入了獨(dú)特的價(jià)值觀和傳統(tǒng)文化,逐漸成為當(dāng)今世上豐富的語言,它可謂是能滿足人類的智識(shí)需求、能全面描繪人類經(jīng)驗(yàn)的語言。本書能讓讀者更為深入、全面地了解英語,對(duì)英語專業(yè)的學(xué)生及對(duì)英語感興趣的讀者都有一定的幫助和啟發(fā)。
學(xué)好英語 ≠ 了解英語
如果你不曾讀過英語的歷史,你也就:
A) 無從得知英語強(qiáng)盛的秘密;
B) 錯(cuò)失了英語蘊(yùn)含的豐沛意象與歷史記憶。
翻開英語的家譜,你會(huì)驚訝于英語的瓜瓞綿綿。全世界人民都在依照自己的使用習(xí)慣改寫這種語言,因此我們有了Spangish(西班牙英語)、Singlish(新加坡英語)、Inglish(印度英語)、Chinglish(中式英語)……然而真正稱得上琳瑯滿目、多彩多姿的,卻是英語的“列祖列宗”:盎格魯-薩克遜語、拉丁語、諾曼法語、古挪威語、西班牙語、阿拉伯語、烏爾都語、漢語、梵文,所有你想得到的語種,幾乎都曾為英語“注入”過一點(diǎn)什么。這鍋由全球350種語言混合而成的大雜燴,如今正在世上所有角落飄香。
作者亨利.希金斯(Henry Hitchings),英國(guó)人,是語言和文化歷史評(píng)論家,著有《約翰遜的字典》、《真的不用讀完一本書》,同時(shí)也是《衛(wèi)報(bào)》《金融時(shí)報(bào)》《新政治家》等報(bào)章雜志的撰稿人。
1. Ensemble 合奏
2. Invade 入侵
3. Saffron 番紅花
4. Volume 書冊(cè)
5. Bravado 勇氣
6. Genius 稟賦
7.Powwow 巫醫(yī)
8. Bonsai 盆栽
9. Onslaught 猛攻
10. Connoisseur 鑒賞者
11. Teapot 茶壺
12. Blizzard 大風(fēng)雪
13. Ethos 民族精神
14. Voodoo 巫毒
15. Angst 憂慮
16. Shabash 好!
語言的世界觀
英語其實(shí)是被引進(jìn)英國(guó)的,日后的美國(guó)也是如此。這類混種語言(尤其是字匯方面,包含的語言足足超過350種)的歷史,也刻畫了英語人士的歷史。我們可以看到英語如何不斷求知求新,也可以看
到英語這種清教徒所謂的“我們的”語言,如何受到外界的影響而改變形貌。
人都需要溝通,這點(diǎn)無庸置疑。語言能拉近我們的距離,也能讓我們形同陌路。雖說溝通不一定要靠語言,但語言仍是我們最靈活的溝通工具。字匯雖然并不完美,卻比肢體語言來得長(zhǎng)久。人類能用語言表達(dá)自我,我們都將此視為理所當(dāng)然,卻很少想過語言的起源或者語言所擁有的力量。
我們可能會(huì)不時(shí)忽然想到,究竟walnut(胡桃)跟wall(墻)有什么關(guān)系?crayfish(淡水螯蝦)又不是fish(魚),為什么字尾會(huì)有fish?事實(shí)上,walnut這個(gè)字是古英語walhnutu的現(xiàn)代變形,字面意思是“外國(guó)的堅(jiān)果”,胡桃原本主要生長(zhǎng)在意大利,傳入北歐后便稱為“外國(guó)的”,以有別于當(dāng)?shù)氐?hazelnut(榛子)。至于crayfish,則是古法語crevice(淡水甲殼綱動(dòng)物)的變體,其字源是德語的crebiz,今日的法語則稱為écrevisse。字尾的fish是誤聽的結(jié)果。重點(diǎn)是:其實(shí)我們很少思考自己為什么這樣說話,我們和其他說著相同語言的人,有什么共同之處?語言的傳承演變,能向我們吐露先人的哪些事情?又,語言究竟如何塑造我們對(duì)世界的認(rèn)知?也許我們?cè)撍伎家幌隆?
語言是一種社交能量,而人類之所以異于其他物種,關(guān)鍵也就在于語言表達(dá)能力。人無法跑得像獵豹那么快、長(zhǎng)得沒公牛那么壯,也不像細(xì)菌一樣能適應(yīng)各種環(huán)境,但人腦有制造和處理語言的能力,也能進(jìn)行抽象思考。雖然蜜蜂能用舞蹈告訴其他同類食物的所在,綠猴的叫聲能傳遞復(fù)雜的訊號(hào),而雀類能夠唱出多達(dá)13種的曲調(diào),但動(dòng)物的溝通系統(tǒng)終究能力有限,唯獨(dú)人類擁有“開放式”的語言機(jī)制,能發(fā)出近乎無數(shù)種聲音組合。大約在8萬到15萬年前,我們就擁有了語言,能夠分享各種想法、在群體內(nèi)或者跟不同群體溝通、挑起(或避免)戰(zhàn)爭(zhēng)、求偶及尋找伴侶,語言也使我們能夠制造出各種被稱為“工具”的物品。
每種語言各有特色。當(dāng)我們說著自己的語言,可能會(huì)覺得一切就是那么輕松自然,然而一旦我們講起外語,就能深刻體會(huì)到該語言的鮮明飽滿,擁有與眾不同的肌理與符碼,也都以獨(dú)到的方式傳遞歷史、文化及世界觀。不同情境適合不同的語言,傳說中神圣羅馬帝國(guó)的君王查理五世會(huì)對(duì)外交使節(jié)講法語,對(duì)女士講義大利語,對(duì)馬夫講德語,對(duì)上帝則講西班牙語。而他似乎很少講英語─只有對(duì)鵝說話時(shí)才會(huì)用到。尼可拉斯.奧斯勒在他的宏觀歷史巨著《語言帝國(guó)》中,便提到“各種歷史傳統(tǒng)的鮮明性格:阿拉伯文的高貴低調(diào)及平等主義;中文和埃及文有難以撼動(dòng)的自負(fù);梵文展現(xiàn)繁復(fù)的分類和階級(jí);希臘文的創(chuàng)新充滿自信,但也導(dǎo)致自戀和賣弄;拉丁文隱含公民意識(shí);西班牙文固執(zhí)、貪婪、準(zhǔn)確;法文崇尚理性;英文則推崇生意才干!边@種概括說法頗具趣味,雖然有所局限,卻也透露了更深層的涵義:人類的各種語言揭露了世界的本質(zhì),而語言的發(fā)展史,也就是人類意識(shí)的發(fā)展史。
研究語言就象是在考掘人類經(jīng)驗(yàn),文字中帶有過去各種夢(mèng)想和苦痛的化石。如果正在閱讀本書的你,讀的是英文原文,那么你我不僅共享同一種語言,也傳承了同樣的價(jià)值觀和文化傳統(tǒng),因?yàn)槲覀児蚕淼恼Z言中留有許多前人使用的歷史痕跡。即使我們的處世態(tài)度多有不同,仍同樣受到英語特有的表達(dá)模式影響,此外還有格言、俗話、行話及俚語等。當(dāng)我們看到字匯時(shí),我們會(huì)有同樣的熟悉感。語言使人類產(chǎn)生各種社群與團(tuán)結(jié)意識(shí),但也造成種種分化和爭(zhēng)執(zhí)。雖說這些都有可能只是出于錯(cuò)覺或想象,卻仍深刻地影響人類的行為。
文字就像目擊證人。喬治.史坦納曾說:“我們用到某個(gè)字的時(shí)候,其實(shí)是激起了這個(gè)字的一切歷史。”只要有新的領(lǐng)域浮現(xiàn),其新奇感就會(huì)反映在語言中。想必人人都有這種經(jīng)驗(yàn):查英文字典的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)某個(gè)字是源自某種異國(guó)語言。多數(shù)語言并不會(huì)有這種情形,象是阿拉伯語或匈牙利語,絕大多數(shù)字匯都能追溯到自身的古老傳統(tǒng)(盡管現(xiàn)在已顯得有些枯竭),而不是來自其他仍存活的語言。英語,可說是各種語言最不尋常的交會(huì)之處。
正因如此,有些人會(huì)認(rèn)為英語有些“淫亂”,愛跟其他語言勾三搭四。雖然這個(gè)比喻頗為貼切,但需要稍加修正:我們可以說英語十分“開放”(或說“隨和”),卻不能說是來者不拒。英語之所以多方向外探求,其實(shí)是出于自信,而非不安全感。在某種層面上,英語的確是愛勾三搭四:為了讓自己張開雙手擁抱迎接入侵或融合,必須很清楚自己會(huì)得到什么回報(bào),英文的殷勤好客并不盡然出于善意。了解我們語言的字匯由何而來,有助于我們理解自己;這分理解雖能賦予人活力,卻也帶來不安的感受,因?yàn)檫@會(huì)使我們想起一些動(dòng)蕩、殘暴與狠心剝削的過去。英語最初是由于異族入侵而被迫吸收外來字匯,如拉丁語、古挪威語和法語。但在往后的旅程中,英語逆轉(zhuǎn)了這個(gè)方向,迫使其他語言的使用者接受英語。并非英語本身有什么特質(zhì)值得學(xué)習(xí),而是種種政治事件讓英語變得實(shí)用,且非用不可。英語的歷史就是相會(huì)的歷史,影響深遠(yuǎn)的、有利可圖的和暴力相向的相會(huì)。對(duì)于熟悉英語的人士而言,這語言有種鍊金術(shù)般的魔力,足以改變與之相交的所有東西。
每一個(gè)新字的產(chǎn)生,其實(shí)都是解決了某個(gè)問題、滿足某種智識(shí)或經(jīng)驗(yàn)上的需求。這樣的需求往往十分明顯,但有時(shí)人們卻視而不見,或只帶來隱約的感覺,一直要等到缺口補(bǔ)上了,才讓人驚覺原來有這個(gè)缺口的存在。
……