本書對應(yīng)整理卷二十六至卷二十九《法界體性無分別會》(兩卷)、《大乘十法會》、《文殊師利普門會》,首次刊布《法界體性無分別會》《大乘十法會》《文殊師利普門會》四卷佛經(jīng)的西夏文錄文,并與漢文原典對照。書稿旨在為西夏學(xué)界提供一個基于漢譯佛經(jīng)的西夏文獻(xiàn)庫,以便為進(jìn)一步認(rèn)識西夏語詞匯和語法提供寶貴的資料;其次是為進(jìn)一步明確西夏仁
本書對應(yīng)整理卷三十至卷三十四《出現(xiàn)光明會》,首次刊布《出現(xiàn)光明會》五卷佛經(jīng)的西夏文錄文,并與漢文原典對照。書稿旨在為西夏學(xué)界提供一個基于漢譯佛經(jīng)的西夏文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫,以便為進(jìn)一步認(rèn)識西夏語詞匯和語法提供寶貴的資料;其次是為進(jìn)一步明確西夏仁宗時期校譯經(jīng)典的校經(jīng)原則和背景提供參考。
本書稿是國家社科基金項目的結(jié)項成果,全面整理和釋讀總120卷俄藏西夏文《大寶積經(jīng)》中的第一輯(包含卷一至卷三十九),運用“四行對譯法”,對西夏文進(jìn)行包括“標(biāo)音”“對譯”“譯文”和“注釋”等形式的文本釋讀,主要針對字、詞和句子中所蘊含的文字通假、詞語來源、語法形式等進(jìn)行闡釋。本分冊對應(yīng)整理卷二十二至卷二十五《被甲莊嚴(yán)會》
本書對應(yīng)整理卷十九至卷二十一《不動如來會》(兩卷)和《被甲莊嚴(yán)會》(共五卷)第一卷,首次刊布《不動如來會》和《被甲莊嚴(yán)會》第一卷三卷佛經(jīng)的西夏文錄文,并與漢文原典對照。書稿旨在為西夏學(xué)界提供一個基于漢譯佛經(jīng)的西夏文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫,以便為進(jìn)一步認(rèn)識西夏語詞匯和語法提供寶貴的資料;其次是為進(jìn)一步明確西夏仁宗時期校譯經(jīng)典的校經(jīng)原則
本書對應(yīng)整理卷十五至卷十八《凈居天子會》(兩卷)和《無量壽如來會》(兩卷),首次刊布《凈居天子會》《無量壽如來會》四卷佛經(jīng)的西夏文錄文,并與漢文原典對照。書稿旨在為西夏學(xué)界提供一個基于漢譯佛經(jīng)的西夏文獻(xiàn)庫,以便為進(jìn)一步認(rèn)識西夏語詞匯和語法提供寶貴的資料;其次是為進(jìn)一步明確西夏仁宗時期校譯經(jīng)典的校經(jīng)原則和背景提供參考。
本書對應(yīng)整理卷十二至卷十四《密跡金剛力士會》,首次刊布《密跡金剛力士會》(共七卷)后三卷佛經(jīng)的西夏文錄文,并與漢文原典對照。書稿旨在為西夏學(xué)界提供一個基于漢譯佛經(jīng)的西夏文獻(xiàn)庫,以便為進(jìn)一步認(rèn)識西夏語詞匯和語法提供寶貴的資料;其次是為進(jìn)一步明確西夏仁宗時期校譯經(jīng)典的校經(jīng)原則和背景提供參考。
本書稿是國家社科基金項目的結(jié)項成果,全面整理和釋讀總120卷俄藏西夏文《大寶積經(jīng)》中的第一輯(包含卷一至卷三十九),運用“四行對譯法”,對西夏文進(jìn)行包括“標(biāo)音”“對譯”“譯文”和“注釋”等形式的文本釋讀,主要針對字、詞和句子中所蘊含的文字通假、詞語來源、語法形式等進(jìn)行闡釋。本分冊對應(yīng)整理卷八至卷十一《密跡金剛力士會》,
本書對應(yīng)整理卷四至卷七《無邊莊嚴(yán)會》,首次刊布《無邊莊嚴(yán)會》四卷佛經(jīng)的西夏文錄文,并與漢文原典對照。書稿旨在為西夏學(xué)界提供一個基于漢譯佛經(jīng)的西夏文獻(xiàn)庫,以便為進(jìn)一步認(rèn)識西夏語詞匯和語法提供寶貴的資料;其次是為進(jìn)一步明確西夏仁宗時期校譯經(jīng)典的校經(jīng)原則和背景提供參考。
本書對應(yīng)整理卷三十五至卷三十九《菩薩藏會》(共20卷)第一至五卷,首次刊布《菩薩藏會》前五卷佛經(jīng)的西夏文錄文,并與漢文原典對照。書稿旨在為西夏學(xué)界提供一個基于漢譯佛經(jīng)的西夏文獻(xiàn)庫,以便為進(jìn)一步認(rèn)識西夏語詞匯和語法提供寶貴的資料;其次是為進(jìn)一步明確西夏仁宗時期校譯經(jīng)典的校經(jīng)原則和背景提供參考。
本套叢書第一輯十冊,按照統(tǒng)一的體例全面釋讀、整理和研究俄藏西夏文《大寶積經(jīng)》前39卷的內(nèi)容。俄藏西夏文《大寶積經(jīng)》原底稿共120卷(共三輯),文獻(xiàn)被收藏于俄羅斯科學(xué)院,書稿即依據(jù)首次公布的來自俄羅斯的第一手文獻(xiàn)照片,遵照國際東方學(xué)“四行對譯”標(biāo)準(zhǔn),對西夏文進(jìn)行包括“標(biāo)音”“對譯”“譯文”和“注釋”等形式的文本釋讀,譯注