語文強基14:句子類型一本通
語文強基15:連詞成句一本通
《中國文學故事80篇》是特別奉獻給漢語學習者的一部文化大餐。對于國內(nèi)外中文愛好者而言,是一部內(nèi)容豐富的中文普及讀物。也許你已經(jīng)或者正在學習漢語,或者即將學習漢語,那么你已經(jīng)或即將擁有的漢語知識和詞匯,將在這些文學名篇中不斷重現(xiàn)。你將處在文學世界里活生生的語言現(xiàn)場,感悟中國人的交流方式,文雅與粗俗的語言表達,不同階層的人
本書是關(guān)于中國語言的研究,以語言規(guī)劃為主題,運用國內(nèi)語言規(guī)劃等學科的最新理論,致力于語言政策、語言規(guī)劃的理論研究,探討國內(nèi)外的語言戰(zhàn)略和語言政策制定和執(zhí)行的諸多問題,提出應(yīng)對國內(nèi)外重要語言問題的科學預(yù)案。所收入文章關(guān)注社會所面臨的種種具體的語言問題,以及這些語言問題與政治、經(jīng)濟、教育、文化等的相互影響,關(guān)注社會所發(fā)生的
本書內(nèi)容包括:寧波方言詞典《英華仙尼華四雜字文》;《英華仙尼華四雜字文》簡介;英華仙尼華四雜字文;《英話注解》簡介;英話注解。
本教材以“立人?興趣?知識”為三個中心主旨,全書分為五個單元,另有附錄四篇。五個單元分別以“我”“我身邊的人和事”“我所生活的世界”“我的夢想”“我的藝術(shù)世界”命名,其中從“以生為本”“助人成長”的理念和內(nèi)在邏輯出發(fā)進行選篇,篇目以歷史脈絡(luò)和中外文學作品脈絡(luò)順序排列。每個篇目分“背景知識”“正文”“注釋”“閱讀提示”“
無論是作為學科的對外漢語教學,還是作為教學活動的對外漢語教學,都必須將理論與實際結(jié)合起來。本書從理論和實踐的角度對對外漢語教學進行了系統(tǒng)研究,介紹了對外漢語教學的現(xiàn)狀、發(fā)展趨勢以及理論基礎(chǔ);分別從語言要素和語言技能兩個維度探討對外漢語教學;分析了文化視域下對外漢語教學的過程;討論了基于現(xiàn)代教育技術(shù)的對外漢語教學以及對外
本書是積極倡導大力發(fā)展提升學生的文化水平和人文素養(yǎng)而編寫的一本文化基礎(chǔ)課程,分為文學鑒賞與應(yīng)用寫作。文學鑒賞分為:中國古代文學,中國現(xiàn)當代文學和外國文學,每一部分均陳列了相應(yīng)的文學作品代表,并推薦了相關(guān)聯(lián)的文學作品。篇目均設(shè)有賞析及課后練習。應(yīng)用寫作分為應(yīng)用寫作概述、公文、事務(wù)文書和專業(yè)文書四部分。各板塊對相應(yīng)寫作形式
本書是一本論文集,主要包括“雙語研究”和“語言運用研究”兩個部分。“雙語研究”部分收錄的文章介紹了我國的雙語制,闡釋了現(xiàn)代社會需要雙語服務(wù),簡述了我國的雙語教學體制和雙語師資培訓,對四川民族地區(qū)的雙語現(xiàn)象和雙語教學進行了研究,并探討了雙語教育高層次人才的培養(yǎng)目標和培養(yǎng)途徑;“語言運用研究”部分收錄的論文涉及語言學的各個