本書以跨學(xué)科的視角對選取的英語文學(xué)作品進(jìn)行重新解讀。在新文科背景下,跨學(xué)科視角不僅可以增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)科交叉意識,優(yōu)化學(xué)生的知識結(jié)構(gòu),也可以增強(qiáng)學(xué)生分析能力和批判性思維能力。本教材借鑒心理學(xué)、社會學(xué)、地質(zhì)學(xué)、歷史學(xué)、生物學(xué)等學(xué)科中的概念,對英語文學(xué)作品進(jìn)行重新解讀和闡釋,凸顯學(xué)術(shù)性問題的提出、問題的分析和解決問題抽絲剝繭的
本書包括8個單元,每單元圍繞同一主題展開。書中每單元以一項真實任務(wù)開始,帶領(lǐng)學(xué)生對兩段音視頻材料與兩篇閱讀文章進(jìn)行“選擇性”學(xué)習(xí),逐步掌握完成任務(wù)需要的語言和結(jié)構(gòu),拓展思維,形成觀點(diǎn),并最終進(jìn)行產(chǎn)出實踐。
本教材為西安交通大學(xué)本科生專項課程“學(xué)術(shù)英語研討與展示口語技能”的配套教材,也可供通識類選修課程、英語專業(yè)口語課程及英語學(xué)習(xí)者自學(xué)使用。 本教材共9個單元,每單元由三部分內(nèi)容構(gòu)成:日常通用英語口語話題;學(xué)術(shù)英語研討與展示技能;相關(guān)口語練習(xí)活動。其特色為各單元設(shè)計首先以通用英語話題作為開始,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者對于日常生活中
全書為西班牙語(在行文中穿插很少的漢字詞組)。本書在作者博士畢業(yè)論文的基礎(chǔ)上修改而成,主要對比分析了西班牙語名詞性(指量)準(zhǔn)固定語和漢語“數(shù)量名”結(jié)構(gòu)短語(例:漢語中“一群羊”,西語對應(yīng)的說法是unreba?odeovejas)。盡管兩類短語在句法結(jié)構(gòu)及語義特征上極為相似,但針對這一問題的研究并不多見。本書通過理論部分
《外語教育與應(yīng)用(第七輯)》的主要內(nèi)容為大學(xué)外國語言文學(xué)專業(yè)及相關(guān)專業(yè)學(xué)術(shù)研究的學(xué)術(shù)論文,特別是四川外國語大學(xué)成都學(xué)院一線教師們在外語教育、外語教學(xué)、外國文學(xué)、外國文化、跨文化溝通、外語人才培養(yǎng)等研究領(lǐng)域進(jìn)行的學(xué)術(shù)探索和取得的學(xué)術(shù)成果,內(nèi)容非常豐富,涉及大學(xué)外語教學(xué)教研的方方面面,特別是對應(yīng)用型本科院校在大學(xué)外語教學(xué)的
本書包括5個單元,共14章。編者從寫作前中后三階段入手,將寫作的各個流程細(xì)化分解;強(qiáng)調(diào)寫作前閱讀資料,拓展思維,擬定主旨等;寫作中涉及句式結(jié)構(gòu)的多樣性,詞匯的豐富性和修辭手段的恰當(dāng)運(yùn)用;寫作后進(jìn)行歧義句的修改,句式的凝煉,篇章的邏輯安排等。
本書是針對中職學(xué)生的德語教材,從赴德交流的中國學(xué)生的視角來介紹德國日常生活,以具體場景為落腳點(diǎn),融語言學(xué)習(xí)、跨文化交際能力培養(yǎng)為一體!堵殬I(yè)教育德語生活》共分為十個章節(jié),涵蓋如交通、購物、飲食、節(jié)日、學(xué)校生活等主題,輔以豐富的圖片、音視頻資料,為讀者(學(xué)習(xí)者)創(chuàng)設(shè)“身臨其境”的閱讀氛圍。編者團(tuán)隊成員有若干個中國德語教師
本書以南陽師范學(xué)院研究課題“英語教學(xué)方法創(chuàng)新研究”[2018036]為基礎(chǔ),首先針對英語教學(xué)和英語教學(xué)法的相關(guān)理論進(jìn)行了闡釋,在此基礎(chǔ)上重點(diǎn)探討了英語文化教學(xué)法、英語個性化教學(xué)法,英語體驗式教學(xué)法、英語循證教學(xué)法、三位一體整體教學(xué)法以及現(xiàn)代輔以語料庫的新認(rèn)知教學(xué)法等內(nèi)容,最后針對教師的角色定位和專業(yè)發(fā)展進(jìn)行了探討。
本研究自建語料庫,在學(xué)科、語言和文化之間對比的基礎(chǔ)上,以認(rèn)知為切入點(diǎn),研究學(xué)術(shù)語篇在線生成與接受,知識的心理表征,揭示語言與認(rèn)知的關(guān)系。通過闡釋學(xué)術(shù)話語所涉及的專業(yè)實踐和專業(yè)文化,探究學(xué)術(shù)語篇社會化過程,從另一視角揭示語言與認(rèn)知、語言與物質(zhì)載體的關(guān)系。語篇分析不僅要闡釋語篇中的社會規(guī)約,而且要揭開語篇生成中知識表征的過
《新潮實用英語練習(xí)與測試(第2冊)》是《新潮實用英語綜合教程(第2冊)》的配套用書,旨在鞏固課堂教學(xué)內(nèi)容和提高學(xué)生的應(yīng)考能力。本冊有8個單元,每單元由4部分組成:聽力理解、課文訓(xùn)練任務(wù)、閱讀理解、“高等學(xué)校英語應(yīng)有能力考試”模擬題。另加期中和期末測試卷。