教材立足分級(jí)教學(xué),整合聽說讀寫等各項(xiàng)語言技能,嚴(yán)格按照現(xiàn)行教學(xué)文件的要求,在充分調(diào)研現(xiàn)實(shí)狀況和未來發(fā)展需求的基礎(chǔ)上,根據(jù)我國學(xué)生的實(shí)際狀況、科學(xué)規(guī)劃教材體系和板塊設(shè)置,突出綜合的特點(diǎn),以期實(shí)現(xiàn)教有實(shí)效、學(xué)有實(shí)效的總體教學(xué)目標(biāo)。教材以立體化方式打造,除傳統(tǒng)紙質(zhì)教材外,還同步打造數(shù)字多媒體資源,擬以數(shù)字資源包、在線教學(xué)平臺(tái)
本書主要內(nèi)容,高校英語教學(xué)概述,信息時(shí)代高校英語教學(xué)理論探究,高效英語混合式教學(xué)方法研究等。
本書主要講述了第一章日語教學(xué)概述,第二章日語多模態(tài)教學(xué)模式,第三章日語生態(tài)化教學(xué)模式等。
本書主要講述了第一章日本文化概述,第二章日本社會(huì)生活文化,第三章日本民族精神文化等。
俄漢雙向全譯,即俄漢、漢俄完整性翻譯。《俄漢雙向全譯方法論》將信守一條全譯極似律,采用直譯與意譯兩大策略,遵循對(duì)應(yīng)、增減、移換與分合四大機(jī)制,靈活運(yùn)用對(duì)譯、增譯、減譯、移譯、換譯、分譯、合譯七種方法,基于語言學(xué)、符號(hào)學(xué)、邏輯學(xué)等學(xué)科理論充分論證,創(chuàng)建俄漢雙向全譯方法論體系。
本書包含雅思口語、聽力、閱讀以及寫作四部分的考試內(nèi)容,每部分所對(duì)應(yīng)的“技巧學(xué)習(xí)”猶如方向指南,能夠讓考生更好地了解雅思考試形式以及明確自身需具備的能力,以便更精準(zhǔn)地把握官方出題意圖。
本書基于劍橋英語語料庫精心編寫而成,以雅思備考、語言學(xué)習(xí)為原則,旨在幫助考生掌握雅思6.0分及以上詞匯。本書前20單元包括多個(gè)話題,為考生提供詞匯應(yīng)用的具體場(chǎng)景,并結(jié)合練習(xí),幫助考生鞏固詞匯基礎(chǔ)。書中總結(jié)了實(shí)用的備考指導(dǎo),通過示范錯(cuò)誤警示、詞匯筆記和測(cè)試小貼士,幫助考生規(guī)避常見錯(cuò)誤,掌握答題技巧。本書還提供了階段性詞匯
《劍橋雅思語法精講精練》涵蓋雅思考試考查的語法點(diǎn),全面講解順利通過雅思考試需要掌握的語法知識(shí),同時(shí)包含所需的雅思解題技巧,并提供大量練習(xí)供考生鞏固提高。本書兼顧雅思考試考查的聽、說、讀、寫各項(xiàng)技能,通過學(xué)習(xí)本書,考生不僅能夠循序漸進(jìn)地掌握雅思考試語法規(guī)則,也可以有效提高雅思考試所要求的綜合技能水平。全書的聽力題目均配有
本書是東大知名教授為日語中高級(jí)學(xué)習(xí)者編寫的日語語法書,聚焦44類近似語法,從形式、意義、說話人的表達(dá)意圖入手,詳解各語法表達(dá)之間的異同。本書由兩部分構(gòu)成。第Ⅰ部分解說篇包含示例會(huì)話、近義表達(dá)之間的區(qū)別的說明、區(qū)別要點(diǎn)表格、綜合會(huì)話和各表達(dá)的否定形式。第Ⅱ部分用法要點(diǎn)總結(jié)了各語法表達(dá)的用法,提供了相關(guān)的典型例句。書末附有
本書是作者在多年翻譯教學(xué)過程中,將理論知識(shí)與翻譯實(shí)踐相結(jié)合制作而成;主要針對(duì)對(duì)英語感興趣或者是考慮考CATTI的人。本書共分為9章,前面8章是英語翻譯的方法總結(jié),最后一章是歷年真題的練習(xí)。本書分析不同成分在翻譯中的處理方式,既有理論知識(shí)的講解,又搭配最新最全的歷年真題,讓廣大學(xué)生可以理順邏輯,更便于了解文章或者句子的主