“攀登英語閱讀系列”是由北京師范大學項目團隊研發(fā),基于語言學、心理學、教育學、認知神經科學、信息技術科學領域的相關研究成果,緊扣義務教育階段《英語課程標準》中兒童閱讀能力發(fā)展目標,根據(jù)我國兒童英語學習的規(guī)律和特點,著眼于促進5~12歲兒童英語閱讀素養(yǎng)發(fā)展而設計,曾在全國多個省份開展了前后歷經14多年的“攀登英語”專項教
“攀登英語閱讀系列”是由北京師范大學項目團隊研發(fā),基于語言學、心理學、教育學、認知神經科學、信息技術科學領域的相關研究成果,緊扣義務教育階段《英語課程標準》中兒童閱讀能力發(fā)展目標,根據(jù)我國兒童英語學習的規(guī)律和特點,著眼于促進5~12歲兒童英語閱讀素養(yǎng)發(fā)展而設計,曾在全國多個省份開展了前后歷經13多年的“攀登英語”專項教
“攀登英語閱讀系列”是由北京師范大學項目團隊研發(fā),基于語言學、心理學、教育學、認知神經科學、信息技術科學領域的相關研究成果,緊扣義務教育階段《英語課程標準》中兒童閱讀能力發(fā)展目標,根據(jù)我國兒童英語學習的規(guī)律和特點,著眼于促進5~12歲兒童英語閱讀素養(yǎng)發(fā)展而設計,曾在全國多個省份開展了前后歷經12多年的“攀登英語”專項教
“攀登英語閱讀系列”是由北京師范大學項目團隊研發(fā),基于語言學、心理學、教育學、認知神經科學、信息技術科學領域的相關研究成果,緊扣義務教育階段《英語課程標準》中兒童閱讀能力發(fā)展目標,根據(jù)我國兒童英語學習的規(guī)律和特點,著眼于促進5~12歲兒童英語閱讀素養(yǎng)發(fā)展而設計,曾在全國多個省份開展了前后歷經11多年的“攀登英語”專項教
該教材第一版為本社2014年版《英譯漢理論與實踐》。在保持主編和原作者基本不變的前提下,補充了實力更強的編寫隊伍,歷時近一年,全面修訂完成。該書特點有二:1.該教材重在探討英譯漢中涉及到的相關翻譯理論與翻譯實踐問題。不僅注重加強英漢基礎技能的訓練,拓寬英漢跨文化交際的視野,還特別注重將英漢翻譯理論與實踐相結合,重視復合
“攀登英語閱讀系列”是由北京師范大學項目團隊研發(fā),基于語言學、心理學、教育學、認知神經科學、信息技術科學領域的相關研究成果,緊扣義務教育階段《英語課程標準》中兒童閱讀能力發(fā)展目標,根據(jù)我國兒童英語學習的規(guī)律和特點,著眼于促進5~12歲兒童英語閱讀素養(yǎng)發(fā)展而設計,曾在全國多個省份開展了前后歷經10多年的“攀登英語”專項教
本教材以《大學英語教學指南》(2020版)和國家四六級考試大綱(2016版)為依據(jù),涵蓋了教育、健康、社會、科技、經濟、文化、環(huán)境和旅游等領域,文章主題既有傳統(tǒng)重要議題,也有社會最新熱點和發(fā)展,既兼顧了大學生日常生活和社會熱點問題,同時結合時代語境,注重培養(yǎng)學生的社會責任感、跨文化意識、國際視野和人文素養(yǎng)。選篇長度適宜
《中華漢英大詞典》成書匡計1600萬字,2500頁左右。主編為復旦大學外文學院陸谷孫教授。本詞典的編纂將一改漢英詞典閉門獨造的傳統(tǒng),在自己研編的基礎上,大膽引進國外相關詞庫的最新成果,利用美國MRM公司的大型語料庫,擬收單字、詞、詞組及詞化成語等18萬條以上,此詞典編成之后,有望在信息量、準確度和實用性方面均優(yōu)于其他品
本書依據(jù)日常和職場話題為主線、思政和文化為兩條輔線的編寫思路,以應用型、前瞻性、創(chuàng)新性為主題,精心篩選富有時代氣息、學生感興趣的實用性、思政性素材,將思政、中國傳統(tǒng)文化、西方優(yōu)秀文化融入課堂教學各環(huán)節(jié),有效控制內容難度和生詞率,設計生動活潑的練習,最大程度地激發(fā)學生學習英語的興趣,實現(xiàn)思想政治教育與知識體系教育的有機統(tǒng)
本書歸納了雅思寫作近15年的八大話題、20個經典考查方向的思路與語料以及42篇經典考官范文與框架,幫助考生突破雅思寫作的瓶頸。寫作是雅思考試中很難提分的單項,面對雅思寫作,很多考生缺少思路與語料的積累,無從下筆,思路狹窄且論證不夠充分;缺乏對詞匯、固定搭配、常用句型等語言方面的積累與靈活運用;在邏輯方面有所欠缺,不熟悉