《電視色彩學(xué)(第2版)》這部奉獻給廣大讀者的著作既是我二十多年教學(xué)與科研工作的總結(jié),又是今后前進道路的指南。它與1997年4月出版的《影視色彩學(xué)》和2002年4月出版的《色彩科學(xué)與影視藝術(shù)》相比,除了保留在教學(xué)、科研及電視節(jié)目制作中仍有參考價值的內(nèi)容外,還在難易程度和知識系統(tǒng)上改進了原來的結(jié)構(gòu),并注重內(nèi)容的更新、色彩科
《中國傳媒智庫(二輯)》匯集了由北京范大學(xué)新聞傳播學(xué)和光明日報智庫研究與發(fā)布中心共主的京中國傳媒智庫發(fā)布的研究成果。《中國傳媒智庫(二輯)》直擊輿情一線的數(shù)據(jù),匯集了一些經(jīng)典案例和研究性文字,為和社會各界提供了傳播領(lǐng)域的智庫化服。
《中國電視圖史:1958-2015》采用編年體方式,遵循以時間為經(jīng),以事件為緯的史書撰寫體例,將中國內(nèi)地、香港、臺灣三地的電視發(fā)展歷程放在各自的政治、經(jīng)濟、社會和科技發(fā)展的大背景下進行系統(tǒng)全面的梳理和形象客觀的展示。以每一年度或每一個階段作為獨立編排單位,每一單位按內(nèi)地、臺灣、香港順序分別記載三地的電視發(fā)展狀況。每一階
消息源是記者采寫新聞、核實事件信息的首要資源,它直接決定了新聞產(chǎn)品的質(zhì)量和價值,也是國際新聞競爭的前線。按照獲取渠道劃分,國際新聞報道的消息源可以分為自采消息源和非自采消息源兩大類。其中,自采消息源包括駐外記者站建設(shè)、駐外記者能力素養(yǎng)的提高、海外雇員的雇傭與管理等;非自采消息源包括媒體間就國際新聞產(chǎn)品的交換與購買,媒體
新媒體環(huán)境下高校圖書館嵌入式學(xué)科服務(wù)研究
《融媒體與頻道節(jié)目運營》是對融媒體行業(yè)的形態(tài)、內(nèi)容、管理、運行等產(chǎn)業(yè)鏈全流程的系統(tǒng)梳理和總結(jié),同時,也對融媒體的重要組成部分也就是所謂傳統(tǒng)廣播電視行業(yè)的內(nèi)容生產(chǎn),管理和運營進行了闡述,尤其是對傳統(tǒng)廣播電視節(jié)目內(nèi)容的制造環(huán)節(jié)與融媒體流通環(huán)節(jié)的緊密結(jié)合進行了深入的闡釋。
《化學(xué)信息學(xué)》從實用性角度出發(fā),按化學(xué)信息的獲取、化學(xué)信息的分析加工以及化學(xué)信息的傳播精心設(shè)計教學(xué)內(nèi)容,主要包括:計算機及網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、科學(xué)數(shù)據(jù)庫及文獻檢索、計算機化學(xué)圖文處理技術(shù)、計算機輔助分子設(shè)計、計算機輔助教學(xué)等方面的知識與應(yīng)用。本書是一部連接MOOC與課堂的新形態(tài)教材,配套了豐富的視頻資源,讀者可以通過手機掃描二維
伴隨著全球化的進一步發(fā)展和中國經(jīng)濟的騰飛,“中國元素”對世界各國也產(chǎn)生著越來越大的吸引力。在這種背景之下,為了更好地向世界介紹中國的傳統(tǒng)文化,讓世界更好地了解中國,中國博物館文本翻譯似乎成了必不可少的歷史需求,在跨文化傳播中發(fā)揮著愈來愈重要的作用。為滿足這一需求,國內(nèi)很多博物館都對展品使用英漢兩種文本加以介紹,一些英文
本書的以下特點:1,出版概論教材本著“必需”“夠用”原則,介紹學(xué)生應(yīng)知應(yīng)會的出版專業(yè)理論與實務(wù)知識,理論聯(lián)系實際,圖文并茂,匹配學(xué)生實踐訓(xùn)練,教材內(nèi)容豐富且具有趣味性,為學(xué)生今后學(xué)習(xí)其他專業(yè)課程和從事崗位工作打下基礎(chǔ)。2,本教材體現(xiàn)與時俱進的精神,將傳統(tǒng)出版與數(shù)字出版的知識融為一體,展現(xiàn)新聞出版業(yè)最新發(fā)展態(tài)勢。3,本教
《新聞學(xué)概論課程導(dǎo)學(xué)》以《新聞學(xué)概論》為藍本,對該書中的新聞本源、新聞?wù)鎸、新聞價值、新聞出版自由、新聞法治等重點概念進行了闡釋,對課后習(xí)題和相關(guān)問題的思考都給出了編者的參考答案,并配發(fā)了一些較為重要的論文和相關(guān)的參考書目以幫助學(xué)習(xí)者擴展思路和提升解讀能力。書中還提供了歷年考研的相關(guān)真題供考研學(xué)生參考!缎侣剬W(xué)概論課程