在AI寫作盛行的時(shí)代,如何讓機(jī)器生成的內(nèi)容充滿"人味”,成為內(nèi)容創(chuàng)作者面臨的新挑戰(zhàn)!度绾巫孉I寫的文章有"人味”》直擊這一痛點(diǎn)。本書深入剖析了AI寫作的底層邏輯與局限,提供了一系列切實(shí)可行的技巧,旨在引導(dǎo)讀者精準(zhǔn)進(jìn)行AI創(chuàng)作,賦予其靈魂。從提示詞的精細(xì)操作,到內(nèi)容優(yōu)化的策略,再到風(fēng)格塑造的獨(dú)特方法,本書層層遞進(jìn),逐步揭開AI寫作人性化的神秘面紗。通過豐富的案例分析和實(shí)戰(zhàn)技巧,本書不僅幫助讀者掌握如何讓AI寫作更加貼近人心,還探討了人機(jī)協(xié)同的未來趨勢,為內(nèi)容創(chuàng)作行業(yè)帶來了全新的視角和啟發(fā)。本書并
這是一本全面的關(guān)于語音寫作的學(xué)習(xí)與應(yīng)用指南。全書聚焦解碼語音寫作的底層邏輯,從認(rèn)知、工具、誤區(qū)、能力適配等方面入手,引導(dǎo)初學(xué)者入門;闡述了語音寫作不可替代的核心價(jià)值,涵蓋效率、認(rèn)知、目標(biāo)、學(xué)習(xí)及場景利用等關(guān)鍵要素;還針對高價(jià)值文本生產(chǎn),講解去掉口頭禪、書面化改造、符號運(yùn)用、流程設(shè)計(jì)及模式選擇等實(shí)用技巧,全方位助力讀者掌握并高效運(yùn)用語音寫作,開啟創(chuàng)作與成長新征程。無論是寫作新手還是進(jìn)階作者,都能從這本書中獲取實(shí)用且極具價(jià)值的指導(dǎo),實(shí)現(xiàn)寫作能力與創(chuàng)作效能的飛躍。
如今,不論是在銷售、營銷、提案、商業(yè)管理、溝通、合作中,還是在政治游說、公共事務(wù)討論中,都必須具備說服力,而良好的說服力,靠的是讓人心服口服的影響力,而非詭辯話術(shù)、威脅恐嚇。比起話術(shù),人們更在意真誠。你必須成為一個(gè)值得信任,有時(shí)候甚至讓人感動的人。這本書的作者賈森·哈里斯是美國廣告公司Mekanism的首席執(zhí)行官,該公司的合作對象包括白宮、百事可樂、微軟、HBO鼎級劇場、聯(lián)合國等,哈里斯的營銷方式已被列為哈佛商學(xué)院研究個(gè)案。這本書從廣告營銷的角度出發(fā),援引眾多業(yè)務(wù)實(shí)例、談判分析以及
本書通過7天的系統(tǒng)訓(xùn)練,從重拾信心、框架搭建、內(nèi)容表達(dá)、案例打磨、呈現(xiàn)優(yōu)化、聽眾思維到持續(xù)成長方面,提升讀者的口才技巧。
本書是《用數(shù)據(jù)講故事》姊妹篇,旨在教導(dǎo)讀者如何通過故事講述技巧提升演講和溝通能力。書中內(nèi)容分為計(jì)劃演講、構(gòu)建演講和發(fā)表演講三大部分,涵蓋了從了解受眾、設(shè)計(jì)信息、編排內(nèi)容到實(shí)際演講的全過程。作者通過個(gè)人經(jīng)歷和TRIX案例研究,詳細(xì)闡述了如何將數(shù)據(jù)和故事相結(jié)合,制作出既吸引人又具有說服力的演示文稿。本書適合需要提升公眾演講技巧的商業(yè)人士、企業(yè)家,以及任何希望在演講中更好地傳達(dá)信息和數(shù)據(jù)的讀者。通過學(xué)習(xí)本書,讀者將能夠掌握如何有效地組織演講內(nèi)容,設(shè)計(jì)視覺輔助材料,并以充滿自信和魅力的方式進(jìn)行演講。
本書是中華翻譯研究文庫叢書之一。立足于翻譯研究的觀念嬗變以及復(fù)雜性范式的適用性問題,《翻譯生成論》將翻譯生成論的思想構(gòu)架落實(shí)為承上啟下的五個(gè)維度:①翻譯是一個(gè)復(fù)雜適應(yīng)系統(tǒng)也是一個(gè)復(fù)雜生命系統(tǒng)是翻譯生成論的類推維度,在其中以類推邏輯去發(fā)現(xiàn)翻譯適應(yīng)性造就翻譯復(fù)雜性,翻譯復(fù)雜性造就翻譯生成性的觀點(diǎn);②道生之、德畜之、物形之、勢成之是翻譯生成論的本源維度,它以道德形勢為四函數(shù)來解釋翻譯生成的起源;③隨意概然性、因果決定性、廣義目的性是翻譯生成論的驅(qū)動維度,它以辯證邏輯去發(fā)現(xiàn)與分析翻譯得以產(chǎn)生的支配力量與
本書收錄2022年王維賢先生百年誕辰紀(jì)念會上與會代表的學(xué)術(shù)論文和紀(jì)念文章。王維賢先生的學(xué)術(shù)思想和精神遺產(chǎn)奠定了浙江大學(xué)語言學(xué)、邏輯學(xué)腳踏實(shí)地、有容乃大、精進(jìn)創(chuàng)新的文脈學(xué)風(fēng)的基礎(chǔ),樹立了仁愛高尚、篤實(shí)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)拇笙壬浞叮呱骄靶,澤被后學(xué)。春風(fēng)化雨,潤物無聲,王維賢先生的學(xué)術(shù)成就和道德文章,必將激勵(lì)更多學(xué)子繼續(xù)發(fā)揚(yáng)先生的為人治學(xué)之道,為科研和教育事業(yè)奮發(fā)有為、貢獻(xiàn)力量。文集收錄15篇學(xué)術(shù)論文和14篇紀(jì)念文章,主要包括中國語文研究中心第八屆學(xué)術(shù)研討會暨王維賢先生百年誕辰紀(jì)念三個(gè)紀(jì)念專場中學(xué)術(shù)報(bào)告和自由
《翻譯論文寫作與答辯指南簡明教程》為“新世紀(jì)翻譯本科R&D系列教材”的重要分冊。主要包括以下內(nèi)容:(1)畢業(yè)論文撰寫理念及論文選題基礎(chǔ);(2)論文寫作如何起步,含封面設(shè)計(jì)、題目寫法、聲明寫法、致謝寫法、摘要寫法、目錄綱要寫法;(3)開題報(bào)告撰寫及答辯;(4)文獻(xiàn)綜述;(5)理論框架;(6)翻譯實(shí)踐的理論闡釋;(7)研究方法論及研究范圍;(8)規(guī)范引注和文獻(xiàn)搜索;(9)致謝及論文獨(dú)創(chuàng)性和論文版權(quán)使用授權(quán)聲明;(10)論文答辯準(zhǔn)備;(11)學(xué)術(shù)規(guī)范與操作;(12)避免剽竊。
本書旨在幫助讀者通過磨煉提問技巧來提升信息收集、談判、說服、溝通、指導(dǎo)等方面的能力。它分別介紹了應(yīng)對各種場合的具有戰(zhàn)略性的提問技巧,可以幫助讀者在日常工作和生活中掌握提問的方法,更好地與他人建立聯(lián)系、提升信任、受到認(rèn)可、取得成果,從而提升自己的影響力。
本書分為上下兩篇:上篇從克服緊張情緒入手,教你在公開場合穩(wěn)定心態(tài),掌握簡潔表達(dá)、有效傾聽和靈活應(yīng)變的基本方法;下篇針對實(shí)際工作場景,詳細(xì)解析競聘演講、述職匯報(bào)、會議發(fā)言等職場情境,提供具體的話術(shù)模板和應(yīng)對策略。全書通過真實(shí)案例和分步驟練習(xí),教你如何準(zhǔn)備開場白、梳理演講邏輯、應(yīng)對突發(fā)提問,以及用恰當(dāng)方式拉近同事關(guān)系等。