分卷主編簡介:
龔格格,女,中央黨史和文獻研究院研究館員。參與中央黨史和文獻研究院五年規(guī)劃項目中國共產(chǎn)黨重要文獻匯編、中央交辦任務(wù)《李先念》(畫冊);擔(dān)任國家社科基金項目《共產(chǎn)黨宣言》在世界的傳播、國家出版基金項目馬克思主義文獻書目大系、《黨和國家主要領(lǐng)導(dǎo)人思想生平研究資料選編》分卷主編;翻譯出版《毛澤東傳》;在《人民日報》、《黨的文獻》等報刊發(fā)表文章20余篇。
路軍,中央黨史和文獻研究院科研規(guī)劃部助理研究員。主要研究馬克思主義傳播史、中共黨史、區(qū)域國別研究。參與國家社科基金重大項目《共產(chǎn)黨宣言》在世界的傳播研究。主編國家出版基金項目《馬克思主義在中國早期傳播》(全八卷)。參與多項國家高端智庫課題并獲獎。在《馬克思主義與現(xiàn)實》《軍事歷史》等刊發(fā)學(xué)術(shù)論文、理論和宣傳文章數(shù)十篇。
叢書簡介:
國家出版基金項目馬克思主義經(jīng)典文獻編譯口述史叢書是為了紀念近代以來那些為了給中國馬克思主義理論創(chuàng)新提供不竭的源頭活水,用畢生精力傳播真理之火的馬克思主義經(jīng)典著作編譯和研究者們,對他們畢生的翻譯、研究工作經(jīng)驗進行搜集和整理的搶救性項目。主要以采訪原中央編譯局的局領(lǐng)導(dǎo)和其他離退休老同志,曾在原中央編譯局工作過、已調(diào)離的老同志或家屬,曾為馬克思主義翻譯傳播工作做出重要貢獻的專家學(xué)者,以及在職人員為基礎(chǔ),包括個人回憶錄、回憶資料等,并收錄了珍貴的圖片資料。叢書共五卷。
叢書主編簡介:
魏海生,第十三、十四屆全國政協(xié)委員,中央編譯局原副局長,中央黨史和文獻研究院原副院長。
上篇 堅守:個人自述
恨無分身術(shù)/ 師哲 003
爭取能工作一天,就多工作一天/ 張仲實 013
翻譯馬列主義經(jīng)典著作是極為光榮的任務(wù)/ 姜椿芳 027
我們沒有虛度年華/ 宋書聲 053
踏遍青山人未老,風(fēng)景這邊獨好
往事的回憶 / 韋建樺 063
70 載編譯經(jīng)典 信仰鑄就崇高 / 顧錦屏 083
編譯局大院里的點滴回憶 / 李興耕 095
我從心底里愛上了這份事業(yè) / 尹承東 111
做經(jīng)典著作編譯事業(yè)的開拓者 / 樊以楠 125我從事馬列經(jīng)典著作編譯工作的點滴回憶 / 張慕良 137
常憶華年發(fā)奮時 / 高叔眉 145
我們把花樣年華獻給了馬列著作編譯事業(yè) / 馮申 155
六十年往事瑣記 / 宋洪訓(xùn) 165
編譯研究五十年回顧 / 馮文光 179
早年編譯工作追憶 / 張奇方 195
我對編譯局學(xué)風(fēng)和譯風(fēng)的點滴體會 / 楊彥君 203
我與經(jīng)典著作編譯事業(yè)的兩段緣分 / 張近智 215
留蘇歸國前后那些年 / 鄭異凡 223
編譯局的培養(yǎng)使我受益終生 / 韓秀田 237
懷念在編譯局成長的歲月 / 劉淑春 245中央編譯局圓我翻譯之夢 / 陳月霞 263
我們曾有過的青春風(fēng)采
回憶 50 年代末 60 年代初編譯局的戲劇活動 / 周懋庸 275
中篇 奉獻:他人憶述
半世紀翻譯經(jīng)典著作 一輩子宣傳馬列主義
回憶馬列主義經(jīng)典著作翻譯家張仲實 283
張仲實的翻譯道路 / 姜椿芳 284
為傳播馬克思主義真理奮斗不息 / 顧錦屏 291
紀念馬克思主義理論家、翻譯家、出版家張仲實 /
殷敘彝 297
我的馬克思主義啟蒙導(dǎo)師 / 熊復(fù) 308
樸實誠懇 平易近人
我印象中的張仲老 / 謝振中 316他實現(xiàn)了生命的價值
回憶馬列主義經(jīng)典著作翻譯家姜椿芳 321
為人民鞠躬盡瘁 / 師哲 322
姜椿芳與編譯局 / 顧錦屏 326
大德永存,斯文未絕
懷念姜椿芳同志 / 殷敘彝 331
編譯局的好當(dāng)家 / 于滬生 陳慧生 339
懷念姜老 / 姜其煌 346
人是要有一點精神的
回憶馬列主義經(jīng)典著作翻譯家林基洲 361
仰望蒼松憶故人 / 韋建樺 362
星星點點話基洲 / 顧錦屏 378 一個美麗的夢
憶基洲 / 李佩云 389
自甘寂寞總無聲
回憶國際共產(chǎn)主義運動史學(xué)家、翻譯家殷敘彝 401
第二國際和社會民主主義研究的拓荒者
悼殷敘彝先生 / 鄭異凡 402
悼念恩師殷敘彝 / 劉庸安 410
憶殷敘彝先生 / 張光明 414
這個人腦子里只有工作
回憶馬列主義經(jīng)典著作翻譯家周亮勛老師 / 徐洋 429
祖父翻譯事業(yè)的繼任者
回憶我的母親、馬列經(jīng)典著作翻譯家齊淑文 / 許進 451
好人老張
回憶馬列經(jīng)典著作翻譯家張瑞亭 / 郭值京 457冷峻而溫暖的思考者
回憶《經(jīng)濟社會體制比較》創(chuàng)辦者榮敬本 / 賴海榕 465
在他們身邊工作是幸福的
回憶編譯局成立初期的幾位局領(lǐng)導(dǎo) / 張秀珊 473
風(fēng)雨晨昏共苦樂,字斟句酌摳譯文
回憶編譯局成立初期的幾位翻譯家 / 高叔眉 478
一個特別能戰(zhàn)斗的集體
回憶《列寧全集》中文第二版的編譯者們 / 何宏江 487
下篇 傳承:媒體采訪
傳遞真理之火
中共中央馬恩列斯著作編譯局采訪紀事 / 新華社記者 何
平 劉思揚 497
一群人 一輩子 一件事
記奮戰(zhàn)在馬克思主義中國化第一線的中共中央編譯局優(yōu)
秀翻譯家群體 / 光明日報記者 薄潔萍 503把馬克思主義火炬?zhèn)飨氯?/p>
各界人士熱議中央編譯局翻譯家群體的報道《一群人 一
輩子 一件事》/ 光明日報記者 薄潔萍 王斯敏 513
他們有足夠理由獲得世人尊敬
中共中央編譯局事跡報道《一群人 一輩子 一件事》
繼續(xù)引發(fā)熱議 / 光明日報記者 王斯敏 薄潔萍 519
中國的普羅米修斯
中共中央編譯局馬克思主義經(jīng)典著作編譯團隊掠影 / 光
明日報記者 王斯敏 525
架設(shè)通向世界的思想之橋
記中共中央編譯局對外翻譯群體 / 光明日報記者 王斯
敏 王琎 535
中央編譯局的上外人:馬列經(jīng)典著作翻譯的國家隊 546
老中青三代編譯人,堅守馬列經(jīng)典編譯陣地
他們讓真理穿越時空 / 人民日報記者 康巖 鄭海鷗 557
編后記 564